No es una opción viable, afirmó.
这是个不可行的计划,他断言道。
No es una opción viable, afirmó.
这是个不可行的计划,他断言道。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这个条件是不切实际的,也是不可行的。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建似乎合理,但并不总是可行的。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日内瓦办事处认为,直接合并两个系统是不可行的。
Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.
那些主张禁产条约的有是不可行的国家将有充足的机会去试图说服其他国家,反之亦然。
El Presidente observa que parece haber consenso para suprimir el texto entre corchetes que figura en el proyecto de párrafo 2.
取,但公约草案中对此作出规定则根本就是不可行的。
Al mismo tiempo, es imposible que la Comisión pueda estudiar todos y cada uno de los presupuestos de mantenimiento de la paz en profundidad.
同时,让本委员会深入一个维持和平预算是不可行的。
Es importante que nos ajustemos al calendario establecido en la resolución 1546 (2004), pero en este caso hay mucho en juego para apresurarnos a producir una carta inacabada e inviable.
我们坚守第1546(2004)号决规定的时间表是重要的,但是这一次牵涉到太大的利害关系,不能仓促通过一项未完成或不可行的宪法。
Si bien la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres es un componente esencial de las medidas de control de algunas especies amenazadas, no es posible ampliar su ámbito de aplicación para abarcar la totalidad de las actividades de tala ilícita.
虽然《濒危野生动植物种国际贸易公约》是监控某些濒危木材物种的一个重要手段,但是要把它的范围扩大到覆盖整个非法伐木业是不可行的。
El Cuarteto afirma que el nuevo Estado palestino debe ser verdaderamente viable, para lo cual debe tener continuidad en la Ribera Occidental, recuerda a todos los interesados que un Estado integrado por territorios desperdigados no funcionará, y destaca que ninguna parte debe adoptar medidas unilaterales que prejuzguen cuestiones relativas al estatuto definitivo.
四方申明,新的巴勒斯坦国必须真正可行,必须西岸具有相连的国界;提醒有关各方领土互不相连的国家是不可行的;强调任何一方都不应采取对最终地位问题预先作出判断的单边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。