Explicó que no se negaba la existencia de la minoría, pero que era erróneo decir que la minoría musulmana sólo estaba integrada por turcos.
他解释说,少数群体存在不可否认事实,但将穆斯林少数群体作为仅有土耳其人做法会产生结果。
Explicó que no se negaba la existencia de la minoría, pero que era erróneo decir que la minoría musulmana sólo estaba integrada por turcos.
他解释说,少数群体存在不可否认事实,但将穆斯林少数群体作为仅有土耳其人做法会产生结果。
Hoy que estamos en medio de un proceso para fortalecer y revitalizar este órgano, debemos reconocer, a pesar de nuestras diferencias, la innegable autoridad moral y política de sus recomendaciones.
今天,我们在争取加强和重振这一机构同时,必须认识到尽管我们之间存在着分歧,然而大会建议具有不可否认道德和政治权威。
En vista de ese hecho innegable, la parte grecochipriota debería dejar de dirigir acusaciones insostenibles contra Turquía y recordar que su contraparte ha sido siempre la parte turcochipriota, no Turquía.
鉴于这一不可否认事实,希族塞人方面应停止对土耳其提出没有根据指控,并提醒自己,其对应方现在、而且一直土族塞人方面,而不土耳其。
Además, la realidad innegable de que la UNFICYP opera en Chipre con el consentimiento y la cooperación de la parte turcochipriota es bien conocida y aceptada por las autoridades competentes de las Naciones Unidas.
而且联合国各相关机构都深知并接受这一不可否认现况,即联塞部队在塞浦路斯执勤,须征得土族塞人方面同意和合作。
Es innegable que una eventual escalada de la violencia y el incremento del rencor político tendrían el potencial de desestabilizar la situación existente e interrumpir el proceso necesario para determinar el futuro estatuto de Kosovo.
不可否认,可能暴力升级和政治争斗增加会破坏局势稳定和干扰对于确定科索沃今后地位所必需。
Nuestro proyecto de resolución tiene como objetivo reconciliar este hecho innegable con la disposición de la Carta que estipula que el Consejo de Seguridad desempeña sus funciones en nombre de todos los Miembros de la Organización.
我们决议草案旨在调和这一不可否认事实与《宪章》明言安全理事会代表本组织所有会员国履行其义务规定。
Teniendo en cuenta esa referencia al papel innegable del Consejo de Seguridad a ese respecto, creemos que es apropiado que el Consejo apoye esta importante evolución en el programa para la protección de las poblaciones civiles.
鉴于提到安全理事会在这方面不可否认作用,我们认为,安理会应当支持议上有关保护平民人口这一重要发展。
Es innegable que las matanzas y los asesinatos en masa ocurridos en Darfur fueron cometidos por las fuerzas gubernamentales y las milicias Janjaweed en un clima de total impunidad y que, incluso, se alentó a que se cometieran crímenes graves contra determinados miembros de la población civil.
不可否认,在达尔富尔发生过大批杀害人员情况,在猖獗有罪不罚、甚至鼓励对某一部分平民人口犯严重罪行气候下,政府军和金戈威德民兵犯下这些杀害人员罪行。
Por ende, es evidente que, sin un acuerdo en el que se tengan en cuenta esas realidades innegables, cualquier fórmula dirigida a determinar los nuevos miembros del Consejo de Seguridad sobre la simple base de la distribución geográfica sólo conducirá a la creación de un Consejo de Seguridad desigual.
因此很明显一点,如果不能够达成能顾及此类不可否认现实协议,那么,仅以地域分配为基础来确定安全理事会新成员任何方案,只会致产生一个不公平安全理事会。
En este sentido, la práctica internacional constituye no sólo un factor de relevancia para el derecho consuetudinario internacional, sino también un elemento de análisis de indiscutible importancia que, desde el punto de vista metodológico, puede contribuir al esclarecimiento de fenómenos jurídicos complejos, como los actos y comportamientos unilaterales de los Estados.
在这一方面,国际惯例不仅国际习惯法一个相关要素,而且重要性不可否认一个分析因素,并且从方法论角度看,可以有助于澄清国家单方面行为和处事方式等复杂法律现象。
El Sr. Ilkin (Turquía) dice que reafirma sus declaraciones anteriores acerca de la composición de la nación turca y la inexistencia de cualquier discriminación en el país basada en la raza, aunque nadie puede negar que algunos colectivos del país están en mejor situación ni que algunos grupos de mujeres necesitan más ayuda.
Ilkin先生(土耳其)说,他坚持自己早先关于土耳其民族构成以及土耳其境内不存在种族歧视发言,尽管不可否认,土耳其国内有一些群体比较富裕,而且有一些妇女群体需要额外帮助。
Es innegable que hace falta financiar las emergencias humanitarias y si bien la India apoya la asistencia humanitaria a los necesitados y la proporciona en la medida de sus posibilidades, cabe recordar que los fondos y programas de las Naciones Unidas para el desarrollo sólo pueden cumplir su mandato de asistencia a largo plazo a los países en desarrollo si reciben contribuciones suficientes, estables y previsibles con destino a sus recursos básicos.
不可否认,需要为紧急人道主义援助提供资金,虽然印度支持向需要人提供人道主义援助并满足其需求,但应该强调,联合国发展基金和方案如果获得了足够、稳定和可预见基本资金,只能履行其长期援助发展中国家职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。