Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.
它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉的名。
Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.
它还决定目前继续使用“千年发展目标”一词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉的名。
Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.
,多数成员不熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到解释。
Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.
,中小企业通常不熟悉投所涉及的法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业国直接投的政策环境。
Sufre por su miseria, padece un subdesarrollo crónico y estructural y se hunde en la violencia y las permanentes crisis políticas, de las que no son ajenos intereses foráneos y el intervencionismo continuado que ha marcado su azarosa historia republicana.
它遭受贫穷的痛苦;承受长期的结构性不发达;陷入了国势力并非不熟悉的暴力和长期的政治危机,并受到持续干涉,后者已经成为该共和国动荡历史的特征。
Se observó que, en todas esas situaciones, el financiador de la compra necesitaría tiempo para familiarizarse con los requisitos de inscripción, obtener asesoramiento jurídico sobre la legislación del Estado pertinente y realizar todos los trámites requeridos por una burocracia extranjera desconocida.
据指出,在所有这些情形下,购货融人都需要有时间使自己熟悉登记要求,征求关于国法律的法律咨询意见以及设法在不熟悉的国政府机构中办理各种手续。
En Australia, las refugiadas se enfrentan a barreras como la falta de vivienda pública (largas listas de espera), el elevado coste de los alquileres privados, el desconocimiento del inglés y la falta de transportes, la discriminación por parte de los arrendadores, y la falta de familiaridad con los servicios gubernamentales y comunitarios.
在澳大利亚,难民面临重重障碍,比如缺乏公共住宅(需长时间等待),私人出租房屋租金过高,缺乏英语技能和交通手段,房东的歧视,以及不熟悉政府和社区的服务情况。
La falta de información sobre las oportunidades de inversión y el entorno de inversión en el país de destino (en particular la falta de conocimientos sobre el ordenamiento jurídico y la reglamentación relativa a las salidas de IED en el país de destino) constituyen un problema más grave para las PYMES que para las grandes empresas.
与大型公司相比,缺乏关于投机会和东道国投环境的信息(包括不熟悉东道国的法律制度和对投规章)对于中小型企业来说是一个更为严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。