1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当相当于10亿吨二氧化碳。
1 GT (o gigatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000 millones de toneladas de CO2.
吨二氧化碳当相当于10亿吨二氧化碳。
MT (o megatonelada) de equivalente de CO2 supone 1.000.000 de toneladas de CO2.
万吨二氧化碳当相当于1,000,000吨二氧化碳。
Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.
目前,农业是大气二氧化碳的净来源。
¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?
人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?
La pesca con palangre emite importantes cantidades de gases de bióxido de carbono que producen el calentamiento del clima.
延绳钓也是释放出造成气候变暖的二氧化碳气体的主要来源。
Es necesaria mucha más investigación para evaluar plenamente las posibles repercusiones locales y regionales de la inyección de CO2 en las profundidades oceánicas.
必须再进行更多的研究,以期充分评价在深海注入二氧化碳对当地和对区域可能产生的远影响。
A título comparativo, cabe señalar que una sola central térmica de 100 MW puede emitir de 0,4 a 0,6 Gt de CO2 por año.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每年可排放0.4-0.6兆吨的二氧化碳。
En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.
在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机或盐。
Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.
排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、、和二氧化碳。
Debido a los efectos de las concentraciones atmosféricas cada vez más elevadas de CO2, algunos Estados están examinando la retención a gran escala de CO2 en el océano.
由于大气中二氧化碳的积聚不断升高的影响,139 有的国家正在考虑大规模地将二氧化碳吸收到海洋里去。
Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.
但是,排放最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。
En el Reino Unido las investigaciones más recientes muestran que el 70% de las emisiones de CO2 pueden eliminarse utilizando biocombustibles obtenidos de cultivos con la tecnología actual6.
联合王国最新研究表明,使用现有的由农作物制成生物燃料的技术可将二氧化碳排放减少70%。
Se está estudiando la inyección directa de CO2 en profundidades oceánicas superiores a 500 metros, donde el CO2 puede existir en forma de hidrato de gas líquido o sólido.
正在考虑在深度500米以上的深海中直接注入二氧化碳;二氧化碳在那样的深海中可能变成流体或固体的气-水合物。
Aunque la intención es que el CO2 quede atrapado en esas estructuras, si se producen fugas las consecuencias podrían ser similares a las de la inyección en las profundidades.
这种建议是期望让二氧化碳陷在地质结构里面,但是如果漏出来,其结果可能和深海注入的结果差不多。
El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.
多数缔约方的地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合与该部门排放相抵。
Si se produjera una eliminación de CO2 a escala industrial en la alta mar, está claro que pocos organismos que se hallasen en la trayectoria directa del penacho concentrado sobrevivirían.
如果在深海进行大规模工业性的处理二氧化碳,则浓缩的二氧化碳羽流所直接经过的地方的生物,很少能够生存。
Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.
一个对公海生态很可能有深远影响的建议是:在大面积的公海上播种铁以便把大气中的二氧化碳吸收到海水里。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化碳。
Sin embargo, hay algunos otros contextos en los que podrá necesitarse un equilibrio adecuado entre los esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y los de contaminantes atmosféricos convencionales.
然而还有一些情况需要做出权衡:是减少二氧化碳还是减少常规空气污染物?
Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.
抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。