La variedad de estudios realizados en los países en desarrollo afecta a la comparabilidad entre los países y hace difícil sacar conclusiones.
发展中国家作出调查五花八门影响到国家之间可比性,使得难以得出结论。
múltiple; muy variado; de toda clase de matices
www.francochinois.com 版 权 所 有La variedad de estudios realizados en los países en desarrollo afecta a la comparabilidad entre los países y hace difícil sacar conclusiones.
发展中国家作出调查五花八门影响到国家之间可比性,使得难以得出结论。
Los tipos arancelarios se han reducido de un promedio ponderado del 14 al 9% y la multitud de franjas arancelarias se ha limitado a seis, lo que simplificará la evaluación aduanera.
关税率由加权平均14%下降到9%,五花八门关税被降到6%,有助于海关简化估算。
Los ejemplos de actividades empresariales presentados durante la reunión mostraban que esto era así por el mero hecho de su diversidad en materia de productos, servicios y países involucrados.
会议上介绍企业活动例子就证一点,因为所涉及产品、服务和国家五花八门各有不同。
El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.
正近年在裁谈会提出其他五花八门工作方案一样,它所代容未必合乎每个人胃口。
Un examen preliminar de esos archivos electrónicos y la documentación conexa reveló que incluían informes confidenciales de los servicios de inteligencia sobre una gran variedad de temas, que el General Al-Hajj había obtenido de las Fuerzas de Seguridad Interna y conservado ilegalmente.
对些电子档案及其附带文件所作初步检查,些是哈吉将军非法私藏从国治安部队那里拿来机密情报报告,涉及题目五花八门。
Estas prácticas van del matrimonio forzado al matrimonio precoz (a menudo forzado), pasando por los delitos y agresiones en relación con la dote y el estatuto inferior de la esposa y todas las formas de explotación, sexual o de otro tipo, en el marco del matrimonio.
些习俗五花八门,既有强迫早婚及往往也是强迫婚姻,与嫁妆或妻子低贱身份有关犯罪和暴力,以及婚姻性剥削和其他一切形式剥削。
Habida cuenta de la diversificación de las técnicas de blanqueo de capitales, del hecho de que esas técnicas se utilizaban en relación con diversas formas de delincuencia y de la amenaza que planteaba para la economía legítima, algunos oradores sugirieron que se elaborara una convención general contra el blanqueo de capitales, conforme a la recomendación del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio.
由于洗钱手段五花八门,贯穿于各种形式犯罪活动中,而且威胁到合法经济,有些发言人提出按威胁、挑战和改革问题高级别小组建议订立一项反洗钱全面公约。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。