La variedad de estudios realizados en los países en desarrollo afecta a la comparabilidad entre los países y hace difícil sacar conclusiones.
发展中国家作出的调查五花八门影响国家之间的可比性,使得难以得出结论。
múltiple; muy variado; de toda clase de matices
www.francochinois.com 版 权 所 有La variedad de estudios realizados en los países en desarrollo afecta a la comparabilidad entre los países y hace difícil sacar conclusiones.
发展中国家作出的调查五花八门影响国家之间的可比性,使得难以得出结论。
Los tipos arancelarios se han reducido de un promedio ponderado del 14 al 9% y la multitud de franjas arancelarias se ha limitado a seis, lo que simplificará la evaluación aduanera.
关税率由加权平均14%9%,五花八门的关税被6%,这有助于海关简化估算。
Los ejemplos de actividades empresariales presentados durante la reunión mostraban que esto era así por el mero hecho de su diversidad en materia de productos, servicios y países involucrados.
会议上介绍的企业活动的例子就证明了这一点,因为所涉及的产品、服务和国家五花八门各有不同。
El trato que representa, lo mismo que otras manifestaciones de un programa de trabajo multidisciplinar presentado a la Conferencia de Desarme en años recientes, contiene por fuerza elementos que no son del gusto de todos.
正近年在裁谈会提出的其他五花八门工作方案一样,它所代表的内容未必合乎每个人的胃口。
Un examen preliminar de esos archivos electrónicos y la documentación conexa reveló que incluían informes confidenciales de los servicios de inteligencia sobre una gran variedad de temas, que el General Al-Hajj había obtenido de las Fuerzas de Seguridad Interna y conservado ilegalmente.
对这些电子档案及其附带文件所作的初步检查表明,这些将军非法私藏的从国内治安部队那里拿来的机密情报报告,涉及的题目五花八门。
Estas prácticas van del matrimonio forzado al matrimonio precoz (a menudo forzado), pasando por los delitos y agresiones en relación con la dote y el estatuto inferior de la esposa y todas las formas de explotación, sexual o de otro tipo, en el marco del matrimonio.
这些习俗五花八门,既有强迫早婚及往往也强迫婚姻,与嫁妆或妻子的低贱身份有关的犯罪和暴力,以及婚姻内的性剥削和其他一切形式的剥削。
Habida cuenta de la diversificación de las técnicas de blanqueo de capitales, del hecho de que esas técnicas se utilizaban en relación con diversas formas de delincuencia y de la amenaza que planteaba para la economía legítima, algunos oradores sugirieron que se elaborara una convención general contra el blanqueo de capitales, conforme a la recomendación del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio.
由于洗钱手段五花八门,贯穿于各种形式的犯罪活动中,而且威胁合法经济,有些发言的人提出按威胁、挑战和改革问题高级别小组的建议订立一项反洗钱全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。