Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.
不只是意味着持有护照。
Ser ciudadano significa más que ser titular de un pasaporte.
不只是意味着持有护照。
¿Pueden seguir siendo ciudadanos de su Estado de origen?
他们是否能保留他们原籍国?
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“”?
Sus tierras han sido divididas, y ellos se vieron obligados a adoptar la ciudadanía israelí.
这些居土地被分割,他们被迫接受以色列。
Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.
在求取得方面可能还需有一种快速程序。
Hacerlo no afectará a la ciudadanía australiana de Vanessa.
这样做并不会影响Vanessa澳大利亚。
¿Tienen derecho a solicitar la ciudadanía?
他们是否有权求获得?
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真求为自己所属社会做出积极贡献。
Resulta difícil entender qué sentido tendría la ciudadanía cuando el propio Estado ha dejado de existir.
如国家本不复存在,很难设想怎么能保持任何意义。
“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.
“任何出生在大黎巴嫩而其父母不明或其父母不明人。”
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251人通过归化方式取得了爱沙尼亚,其中65 418人为男子,83 833人为妇女。
Aunque muchos de ellos han adquirido la ciudadanía, queda mucho por hacer para lograr su plena integración.
虽然许多难已经获得,但在保证他们完全融入塞尔维亚和黑山社会方面还做大量工作。
El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.
委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以为条件是不合理。
¿Cómo enfrentan los temas de la ciudadanía y la habilitación de la comunidad las ciudades con grupos grandes de inmigrantes?
拥有大批移群体城市如何解决和向社会各界授权问题?
Las condiciones y los procedimientos para la adquisición, pérdida o restauración de la ciudadanía estonia están previstas en la Ley de ciudadanía.
《法》规定了取得、恢复和丧失爱沙尼亚条件和程序。
Cualquier persona que se oponga a que se le otorgue la denominada ciudadanía de Abjasia se verá obligada a salir de ese territorio.
反对接受所谓阿布哈兹任何人将被迫离开其领土。
El período de tramitación de la solicitud de ciudadanía por la Junta de Ciudadanía y Migración se redujo de seis a tres meses.
和移局处理爱沙尼亚申请时间从6个月减少至3个月。
En la práctica, su acceso a la propiedad de la tierra, la nacionalidad y servicios de salud y educación, entre otros, es limitado.
在实际生活中,他们享受土地所有权、、卫生和教育服务及其他权利机会非常有限。
Como el criterio de la nacionalidad es objetivo, el Comité debe determinar si su aplicación al autor era razonable en las circunstancias del caso.
虽为客观标准,但委员会必须确定在此案情下对提交人适用是否合理。
Debe subrayarse que, con arreglo a la Ley, sólo podrán corregirse los errores que figuren en el registro civil (como los errores del nombre).
应强调,在该法下,可以更只是在登记中错误(诸如姓名错误)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。