Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.
她给他送了书和玩具。
separarse; distinguir; diferenciar; respectivamente; por separado
Ella les regaló respectivamente libros y juguetes.
她给他送了书和玩具。
Pareces haber cambiado mucho durante el tiempo en que no nos vemos.
我以来你好象.变了很多.
Divide el tiempo en el trabajo y el estudio.
他把时间用在工作和学习上。
Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.
我发现他和我上次时不一样了.
Cuando terminó, repartió la plancha por las respectivas habitaciones.
她把衣服熨好后,就送到有关的房间去了。
Estos aspectos se examinan por separado a continuación.
以下讨论了两种情况。
Sugirió que esos temas se examinaran por separado.
他建议审议两个问题。
En el anexo I figura una lista de esos instrumentos.
些文书列于后文附件一。
A continuación se examinan esos elementos por separado.
以下两个要件进行析。
Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.
会晤在喀土穆和达尔富尔三州进行。
Estos dos últimos ya habían cumplido 7 y 2 años de condena, respectivamente.
他两人已服刑7年和2年。
A continuación se analizan estos tres conjuntos de medidas.
以下三组不同行动展开讨论。
Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.
计划一周内举行六次草拟文件会议。
El representante de Singapur pide sendas votaciones separadas para tres párrafos de la parte dispositiva.
新加坡要求就序言部的三个段落进行三次表决。
En el caso de la mujer esas cifras son el 6,2% y el 9,8%, respectivamente.
两类妇女的失业率为6.2%和9.8%。
Hasta la fecha, la contabilidad y las estadísticas ambientales se han desarrollado por separado.
迄今为止,环境统计和核算都是发展的。
Para los varones, los porcentajes eran de 94% y 80%, respectivamente.
男性的个比率为94% 和 80%。
Para los varones, los porcentajes eran de 58% y 41%, respectivamente.
男性的可比数字为58% 和 41%。
África y Oceanía permanecieron estables con 73% y 100%, respectivamente.
非洲和大洋洲国家稳定在73%和100%。
Ante los tribunales nacionales, el caso de cada autor fue presentado por separado.
在国内法院,每一提交人的案件是提交的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。