Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安的事态发展,是一些比里亚人成立了民团。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不作出的法治承诺。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使比里亚人,特别是前战斗员,可以用钻石行业提的就业机会。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些比里亚人还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
比里亚人将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
El sector no estructurado sigue siendo la mayor fuente de ocupación de la mayoría de los liberianos, ya que entre 700.000 y 900.000 de ellos se dedican al comercio ambulante con ingresos que oscilan entre 1 y 5 dólares por día.
非正规部门依然是大多数比里亚人从业的最大部门,估计有700 000至900 000万人做小买卖,每天收入为1至5美元。
Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.
洛法州一个自称为“团结起来揭露隐的武器的比里亚人”组织正在发挥积极作用,向联特派团和比里亚安全机关举报涉嫌隐武器和弹药的情况。
Señala por último que las sanciones han repercutido negativamente en la vida de varios miles de liberianos que dependen de la industria de la madera para su trabajo y sostiene que únicamente habrá una paz duradera cuando se dé a los liberianos la oportunidad de trabajar para reconstruir sus vidas y sus comunidades.
他最后指出,制裁措施已对成千上万依靠木材工业就业的比里亚人的生活造成损害,并提出,只有向比里亚人提工作机会,从而使其重建自己的生活和社区,才能实现可持久的和平。
Sin embargo, dado que es posible que el Gobierno no pueda aplicar eficazmente las medidas mencionadas, muchos liberianos, al igual que los dirigentes de la CEDEAO, piden que la comunidad internacional someta a una vigilancia estricta a los principales ministerios y empresas públicas que generan ingresos, como los Ministerios de Finanzas y de Tierras, Minas y Energía, y la Dirección de Desarrollo Forestal, la Dirección Nacional de Puertos y el Banco Central.
但是,由也许不能有效执行上述措施,许多比里亚人以及西非国家经济共同体(西非经共体)领导人正在呼吁,对有收益的重要的部门和公营公司(如财部、土地矿产和能源部以及森林开发管理局、国家港口管理局和中央银行)进行严格的国际监督。
Para alentar el rápido retorno de los refugiados, el ACNUR llevó a cabo en julio la primera visita realizada bajo el lema “Ve y diles” (“Go-and-tell”) del condado de Bong a Guinea, en el marco de la cual un grupo de repatriados, funcionarios y autoridades del distrito visitó a liberianos en campamentos de refugiados en Guinea para informarles de las condiciones en su condado de origen y disipar las preocupaciones en materia de seguridad.
为鼓励难民迅速返回,7月份,难民专员办事处组织了从邦各州到几内亚的首次“去叙说实情”访问:一批地方当局官员和返回者访问了几内亚境内难民营中的比里亚人,向他们通报了其家乡州的状况,排解了安全顾虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。