La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令不安的事态发展,是一些利比里亚成立了民团。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令不安的事态发展,是一些利比里亚成立了民团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚还要面对基本商品物价飞涨的局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在利比里亚全境扩展这一培训方案。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于利比里亚民和他们的领导。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%的利比里亚能得到保健服务。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
利比里亚难民照料和维持方案与难民自愿遣返利比里亚的工作继续一道进行。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
难民高专办继续便利,促使利比里亚难民从次区域自愿返回。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名利比里亚难民生活在塞拉利昂东部的八个难民营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
然所有利比里亚看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗员的嫌疑。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
利比里亚对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面的问题不利于政府作出的法治承诺。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联利特派团向渔业问题技术工作组咨询意见,并对利比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
难民专员办事处推动了对38 000多名利比亚难民的遣返工作并且为200 000名境内流离失所者的回返了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智的办法是取消制裁,以使利比里亚,特别是前战斗员,可以利用钻石行业的就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
利比里亚将面临一个独一无二的机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得的进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴的新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些利比里亚还感到担忧的是,该国的一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Posteriormente, un equipo de investigación conjunto de los organismos de seguridad liberianos y la UNMIL determinó que el grupo de Bopolu estaba formado por cazadores que no eran originarios de esa zona.
利比里亚安全机关和联利特派团派出的一个联合调查组随后查明,博波卢的这些是些猎,原先不是本地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。