Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他他的权势使家族富裕起来。
valerse; aprovechar; utilizar
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他他的权势使家族富裕起来。
Usará los fondos obtenidos para financiar su expansión.
他会这笔资金给他的扩张提供资金。
La verdad es la verdad y la tenemos que aprovechar para actuar correctamente.
事实就是事实,我们必须行正确的行。
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想这个机会向你们表示我们的衷心感谢。
Correspondía a las organizaciones no gubernamentales aprovechar ese procedimiento, y sólo tres lo han hecho.
是否这一程序由非政府组织自己决定,只有三家非政府组织了这一程序。
El sitio web también se emplea para impartir enseñanza a distancia.
还这一网站开展远程学习。
Se necesitan otros mecanismos para que se imparta justicia.
需要其他机制伸张正义。
Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.
避免对外空的施加任何限制。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能这一情报作出行决定。
Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.
结果,对基金的常。
Los examinadores principales prestaron especial atención al examen del sector UTS.
主任审评员专门讨论了对土地、土地的变化和林业部门的审评问题。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认儿童参与武装战斗。
El Canadá apoya decididamente los usos de la energía nuclear con fines pacíficos.
加拿大坚决支持和平核能。
Gracias a los recursos electrónicos se pueden obtener también mejores datos.
此外还电子技术取得更好的数据。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地内部印刷能力。
El aumento se debe al aumento del uso del centro de conferencias.
经费增加表明会议中心得到更多的。
El número de casos tratados por los servicios disminuyó ligeramente en los cuatro últimos años.
服务的人次在过去四年中略有下降。
Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.
应该这个机会关注我们前头的漫长道路。
Informe a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
提交平外层空间委员会的报告。
Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
和平外层空间的国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。