Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.
世界一次能源大约80%是由化石提供。
Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.
世界一次能源大约80%是由化石提供。
Las tecnologías fósiles menos contaminantes y la energía nuclear cumplirán una función muy importante en los próximos decenios.
清洁化石技术和核能将在未来数十年内发挥重要。
El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.
战在于要有移动自由,也要减少化石消耗。
A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.
在更长期,希望碳捕捉和封存能使化石能源系统出现零排放。
En el informe de la FAO se destaca la necesidad de desarrollar fuentes de energía sostenibles y promover la utilización de energías fósiles y solares.
粮农组织报告强调必须开发可持续能源和提倡使化石和太阳能。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别是化石使致使我们自然环境承受巨大压力,而且亦对人体健康产生不利影响。
Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.
解决气候变化问题需要采取主要措施之一是减少化石使和防治荒漠化。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于全球变暖和化石产生温室气体关切正日益激起人们对可再生能源兴趣。
Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.
提高物产量,同时避免化学投入和大量使化石带来温室气体是面临一大战。
La extracción, el transporte, la elaboración y utilización de combustibles primarios, tanto fósiles como biomasa, y la generación y transmisión de electricidad tienen efectos nocivos en todas las escalas físicas.
各种主要采集、运输、加工和使-其中包括化石和生物量-以及发电和输电业业已对其所涉所有有形层面产生不利影响。
El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资加工、运输和分销,及依赖化石农业机械使都会产生大气二氧化碳。
El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.
农民面对战是,一方面满足粮食需求,另一方面最大限度地减少化石使量,提供生物能源,碳汇等,以保护环境。
En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.
在快速发展国家,对高能量食物,如肉类需求在增加,导致化石使总量上升。
En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.
鉴于化石烧在当今能源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中排放、以及由此而造成不同形式空气污染。
Por lo general no existe mucha relación entre los distintos sectores de suministro de energía (fósil, nuclear y las diversas fuentes de energía renovable), que a veces actúan como grupos de presión en competencia.
不同能源供应行业(化石、核能、各种可再生能源)之间一般很少进行互动,有时还是互相竞争“游说团体”。
La agricultura ya está respondiendo de forma positiva a la necesidad de mitigar el cambio climático mediante la sustitución de los combustibles fósiles, la aplicación continuada de medidas de eficiencia energética y el secuestro del carbono.
农业已经在采取以化石替代、继续保持能源效率和碳吸收等做法,对气候变化减缓出积极反应。
La nueva tendencia mundial de reducir la utilización del combustible fósil y el fomento a los Estados para adoptar políticas de “aire puro” son aun incentivos adicionales para desarrollar más la energía nuclear con fines pacíficos.
新全球趋势是减少使化石,鼓励各国制订“清洁空气”政策,这进一步鼓励为和平途进一步开发核能。
Es evidente que la agricultura es actualmente la causante de más del 20% del efecto invernadero provocado por el ser humano (incluidas las emisiones de combustible fósil y la deforestación, sobre todo en las zonas tropicales).
无可否认,目前农业占人类导致温室效应(包括主要在热带地区化石排放和砍伐森林)20%。
Pese al fuerte crecimiento de la industria de la energía renovable en el último decenio, se prevé que casi el 85% del aumento, en la hipótesis de que todo sigue igual, provendrá de un mayor consumo de combustibles fósiles.
尽管过去10年来在可再生能源工业方面取得相当大增长,但预计在所谓“一切照旧”情况设想中增加量近85%将会因化石消费量增加而被抵消。
Sin embargo, la satisfacción de las necesidades básicas y de las aspiraciones sociales y económicas de la sociedad ha llevado aparejada tradicionalmente una marcada dependencia de las tecnologías energéticas e industriales altamente contaminantes, principalmente por la quema de combustibles fósiles.
然而,要满足这些需求和社会经济渴望,传统上需要严重依赖高度污染能源和工业技术,主要方法是烧化石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。