1.Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有一切都是在没有耻的附加条件要求的情下进行的。
2.Tenemos que realizar esfuerzos conjuntos para extirpar esos fenómenos vergonzosos.
我们必须加强共同努力消除耻的现象。
3.Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,是一项耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
4.Resulta vergonzoso que la respuesta a esa pregunta es hasta el momento inequívoca: “No”.
耻的是,到目前为止,答案仍是“不能”。
5.Los dirigentes de África occidental saben que sólo la lucha conjunta permitirá la eliminación de este vergonzoso tráfico.
西非领导人意识到,只有通过一致努力,打击一耻行为,我们才能消除一现象。
6.Sin duda, habíamos demostrado de palabra que teníamos las convicciones pertinentes, pero fue una vergüenza que no hiciéramos nada.
当然,我们以言论表示了正确的信念,但耻的是,我们未采取行动。
7.El abuso sexual es un tabú y, a veces, se practica en las familias y las víctimas conocen a los perpetradores.
性虐待是一种耻的行为,有时在家庭中,受害者知道凶手是谁。
8.El Consejo debe garantizar que la inacción ignominiosa, como vimos en el caso del genocidio de Rwanda, no vuelva a ocurrir.
安理会必须确保,像在卢旺达见到的灭绝种族罪的情那样,耻地不采取行动的行为不能重演。
9.Celebramos con sumo grado la política de cero tolerancia del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para impedir esos actos vergonzosos.
我们坚决支持维持和平行动部(维和部)针对耻行为的零容忍政策。
10.Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
攻击行为以及以前的攻击行为杀害了数百人,确实耻、怕。
11.El Consejo tiene que velar por que nunca más vuelva a incurrir en una vergonzosa inacción, tal como fue el caso del genocidio en Rwanda.
安理会必须确保绝不再耻的袖手旁观的现象,就象在卢旺达种族灭绝时那样。
12.Lamentablemente, otros episodios vergonzosos de esa naturaleza han sido cometidos desde entonces contra las poblaciones de otras religiones o grupos étnicos, aunque las acciones cometidas no se ejecutaron de la misma manera.
13.Sin duda, es innoble ceder a la tentación comercial de popularizar a los bandidos sanguinarios que mancillan la memoria de los muertos y causan todavía más dolor y sufrimiento a sus seres queridos.
14.Quisiera también expresar la condolencia y el sentimiento de solidaridad del pueblo de mi país y de mi Gobierno al pueblo y al Gobierno de Jordania por el reciente atentado incalificable de que han sido objeto.
我谨就约旦最近的耻袭击,向约旦政府和人民表达厄瓜多尔政府和人民的哀悼与声援之情。
15.Se necesita una respuesta sostenida y coordinada para evitar una indigna “fatiga de los desastres” que trata el desastre natural de un país como una distracción momentánea de la normalidad, según determinan las imágenes de la televisión, hasta que llegue el próximo.
16.Sr. Loayza Barea (Bolivia): Permítaseme en nombre del Gobierno y del pueblo de Bolivia, expresar al Reino Hachemita de Jordania nuestras sentidas condolencias por la pérdida de vidas humanas debido al incalificable atentado terrorista ocurrido en Ammán, que condenamos severamente.
17.El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.
18.El revés más grave que hemos sufrido en los últimos años ha sido la revelación vergonzosa e irrecusable de que algunos de nuestros efectivos de mantenimiento de la paz han explotado sexualmente a mujeres y niñas que confiaban en ellos para promover un clima de seguridad.
19.Las numerosas reuniones celebradas sobre desarrollo han creado conciencia acerca de la flagrante y escandalosa disparidad existente entre países ricos y pobres, así como de la pobreza y miseria que afligen al 80% de los países del mundo, el 50% de los cuales están en África.
20.Aunque los Estados Unidos afirman ser la quintaesencia del Estado de derecho y han declarado la guerra el terrorismo, dan acogida a terroristas como Luis Posada Carriles y Orlando Boch, financian escandalosos indultos presidenciales para esos terroristas e impiden que sean puestos a disposición de los tribunales.