1.Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.
我们后退了几步让他可以赶上我们。
2.Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。
3.Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不向后退。
4.De hecho, toda información al respecto sería útil, porque me parece que, de algún modo, estamos retrocediendo.
任何此类信息确都有用,因为在我看来似乎从某种意义上来看我们在后退。
5.Ninguna de las dos partes debe renunciar en modo alguno a los logros obtenidos hasta la fecha.
无论双方,还我们任何一方都决不能后退;我们必须维护我们迄今所取得成果。
6.Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.
然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合承诺,使这件事情流了产。
7.En el tercer período de sesiones, varios participantes consideraron estas normas de confidencialidad un retroceso en comparación con los textos en vigor y con la práctica vigente.
在第三届会议上,若干与会者认为这种保密规则相对于现有案文和前做法来说一种后退。
8.El reto consiste ahora en construir sobre lo existente sin retroceder en los asuntos ya acordados en las grandes cumbres y conferencias de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social.
当前挑战在现在基础上取得进步,同时在经济和社会领域联合国主要会议和首脑会议已达成共识问题上不后退。
9.Al embarcarnos en ese proceso lleno de desafíos, existe la preocupación de que podamos caer en la tendencia muy frecuente de fomentar ambiciosas innovaciones de Gobierno solamente para retroceder de nuevo poco tiempo después.
10.Es nuestra intención actualizarla y esperamos que los Estados Partes respalden nuestros esfuerzos en esa dirección, para lo cual les pedimos que nos envíen de vuelta, debidamente rellenado y lo más detalladamente posible, el cuestionario adjunto a fin de proporcionar a las delegaciones en el futuro una base de datos actualizada.
11.Más concretamente, muchas Partes que presentaron comunicaciones señalaron los siguientes efectos negativos: erosión y retroceso de la costa, aumento de la salinidad en estuarios y humedales, degradación de los ecosistemas de manglares, intrusión de agua salada en los acuíferos, pérdida de playas y tierras, disminución de la productividad de las pesquerías costeras y efectos devastadores en las especies de coral.
12.Para impedir que haya más personas sin hogar y a la vista de las persistentes violaciones del derecho a la vivienda, es esencial que los Estados cumplan su obligación de no establecer medidas regresivas y se abstengan de reducir los parques de vivienda pública, de limitar el acceso a subsidios a la vivienda, y de restringir el acceso a medidas de amparo en las infracciones relativas al derecho a la vivienda.