1.Abrumado por las presiones políticas, los desacuerdos financieros y otras complejidades, el proceso fue penoso y oneroso.
在受到政治压力、财务纠纷和其它复因素干扰下,这项工作费钱费力。
2.Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但,消费国需求增长一个更加复因素。
3.Un factor que complica las cosas a este respecto es, sin embargo, que los Estados no poseedores de armas nucleares no son todos iguales.
但,这方面一个复因素,所有无核武器国家并不一样。
4.Señaló además la complejidad de los elementos de la intención en relación con el proyecto de artículo 4, que se habían planteado en el debate.
他又提到在辩论中已经提到、涉及第4条草案意图因素复性。
5.Otro factor problemático es que los modernos conflictos intraestatales intervienen en muchas facciones y grupos escindidos, lo que hace que sea prácticamente imposible lograr el consentimiento de todas las partes para el proceso de paz.
还有一个复因素,目前一些国内冲突特点,各种派别团伙众多,几乎很争取所有方面都赞同和平进程。
6.Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.
7.La dotación de personal de las oficinas en los países con cargo al presupuesto de apoyo se ajusta a una categorización tipológica en función del volumen total de las actividades de cada oficina y otros factores como la descentralización del programa, la complejidad de la estructura administrativa del país, etc.
8.La Sede de las Naciones Unidas, a) reconociendo que los proyectos relacionados con construcciones no podían ejecutarse plenamente en el bienio debido a complejidades de los proyectos o a factores externos y b) dado que la consignación se autorizaba por vez única, aplicó procedimientos especiales para considerar esos proyectos como un programa multianual.
9.La Red es plenamente consciente de ello y, de hecho, había debatido con bastante detalle todas las complejas consideraciones que se planteaban al respecto, pero en definitiva concluyó que el pedido de un ajuste no constituía un pedido de aumento de sueldos, sino algo más importante, un pedido de adhesión a la metodología existente.
10.El Iraq se refiere en particular a posibles errores derivados del uso de un gran número de entrevistados sustitutivos, posibles factores de confusión a causa de diferencias en el estado de salud anterior a la guerra entre los grupos de afectados y de control, y errores potenciales en el diagnóstico de enfermedades por los médicos.
11.Los miembros de la Junta indican que, si bien la intención subyacente a esta recomendación es loable, las organizaciones mencionadas no están de acuerdo con ella debido a posibles complejidades de organización, entre otras, y a su opinión general de que el desbaratamiento de los acuerdos vigentes, que se consideran adecuados y satisfactorios, puede no plasmarse en ninguna mejora genuina en la relación costo-eficacia de los servicios de adquisiciones.