En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远一点,审视一下总体情况时候了。
mirar atento a
En estos momentos debemos dar un paso atrás y observar el panorama general.
现在站远一点,审视一下总体情况时候了。
El tribunal debe examinar los efectos de la discriminación sobre la persona.
法院将审视该歧视行为对所涉人产生影响。
La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.
选举是较客观一,它可从适当审视种族意识。
No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.
但是,审视也显示了有一些造成忧虑因此值得我们重视趋势。
Deben estudiarse las causas fundamentales del conflicto; en ese sentido, hace falta un enfoque global y general.
需要审视冲突根源;在这方面,需要一种全面和统筹做法。
Nuestro examen ha puesto de manifiesto que, como grupo, los países en desarrollo han cumplido sus compromisos.
我们审视表明,就整体而言,发展中国家已履行了它们承诺。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
我们是否可以只审视这两提案,看看我们可否调和公平和平等概念。
Brindaron la oportunidad de realizar un análisis de las negociaciones de Doha desde el punto de vista del desarrollo.
这些讨论提供了一机会,可以从发展对多哈谈判加以审视。
Esta escasez de ingresos puede considerarse en términos absolutos o relativos, según se entienda la noción de necesidades básicas.
依照对基本需要概念理解,这种收入上贫穷可以从绝对或相对来审视。
Ha llegado el momento de que la comunidad internacional realice un examen amplio de la situación en el Oriente Medio.
现在是国际社会全面审视中东局势时候了。
Para entender la crisis actual de Darfur, es importante poner brevemente la situación de Darfur en un contexto más amplio.
为了解达尔富尔当前危机,必须从广义简略地审视达尔富尔局势。
La mundialización obliga a la comunidad internacional a abordar la cuestión del desarrollo de los recursos humanos desde un nuevo ángulo.
全球化迫使国际社会从一全新审视人力资源开发问题。
Con demasiada facilidad, la inclusión puede verse preocupada en exceso por la rectitud política y no como sujeto de un análisis crítico.
人们很容易过分地将包容性与政治正确相联系而不对之加以批评审视。
En ese contexto, resulta interesante examinar tres ejemplos de casos relacionados con retrasos injustificados de los procedimientos legales y las condiciones de detención.
在这方面,不妨可以审视以下三案例,它们涉及审判程序无故拖延和拘留条件问题。
En solidaridad con Uzbekistán, Belarús pide a los promotores de los proyectos de resolución sobre un país determinado que cambien de actitud.
为了声援乌兹别克斯坦,白俄罗斯呼吁针对特定国家决议提案国重新审视一下它们做法。
También debe examinarse la interacción entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en la cuestión de las armas pequeñas y ligeras.
还应审视安全理事会同大会在小武器和轻武器问题上互动问题。
Este es el contexto histórico más amplio dentro del cual se deben ver hoy las relaciones entre los musulmanes y los no musulmanes.
这就是今天必须审视世界穆斯林和非穆斯林彼此关系更广泛历史环境。
Las propuestas específicas relativas a cambios en los métodos de trabajo, temas del programa y resoluciones conexas deben considerarse teniendo esto en cuenta.
与改变工作方法、议程项目和相关决议有关具体提案应该从这一加以审视。
Habida cuenta de que los dos árbitros y el cadí son invariablemente varones, el maltrato se considera tan sólo desde una perspectiva masculina.
请注意,两名仲裁员和卡迪一律是男性,仅从男性视去审视虐待行为。
Cada cuestión tendría su propio tema en el programa y su propio grupo de trabajo: esa es una manera de entender el término “equitativo”.
每问题都有其自己议程项目和自己工作组:这是审视“公平”一词一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。