No obstante, muchos de los interlocutores de la misión no quedaron convencidos.
然而,委员会的很多对话者信这一点。
No obstante, muchos de los interlocutores de la misión no quedaron convencidos.
然而,委员会的很多对话者信这一点。
Sin embargo, en la realidad, uno no suprime la propia identidad al entablar un diálogo.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思,在开始时对话者之间存在差异。
Además, la misión exhortó a sus interlocutores a acelerar el examen y la aprobación de la ley electoral.
访问团进一步吁请对话者加速审议和通过选举法。
De hecho, todos los interlocutores subrayaron la necesidad de un compromiso internacional firme y sostenido durante todo el proceso electoral.
事实上,所有对话者都向代表团强调,国际社会必须密切和间断地参与整个选举进程。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者向代表团明确表示,必须由他自己来领导这个进程,代表团则对这个场表示支持。
Hablamos largo y tendido con nuestros interlocutores sobre este tema, y hasta donde tengo entendido había un acuerdo para una retirada gradual.
已经与对话者详细地谈了这个问题;而且根据的理解,已经同意逐步撤离。
Con respecto al Sr. Neptune, los interlocutores nacionales explicaron que hasta que no compareciera ante un juez y expusiera su caso no podría ser liberado.
关于内普蒂纳先生,海地对话者解释说,在他出庭为自己辩护之前无法将他释放。
Casi todos los interlocutores destacaron la necesidad de formación y desarrollo de la capacidad, aunque reconocieron que la retención del personal era un problema.
几乎所有的对话者都强调需要提供训练和发展能力,但也认识到留住工作人员一项挑战。
Esta mañana, sin entrar en detalles, quisiera solamente resaltar unos pocos aspectos y, ciertamente, los problemas principales sobre los cuales deliberamos con nuestros interlocutores.
今天上午,准备详述其中内容,只想强调几点,特别与对话者讨论的主要问题。
En Nicaragua, la evaluación reveló que el PNUD era un interlocutor de confianza que fomentaba el diálogo político entre fuerzas opuestas sobre cuestiones básicas.
在尼加拉瓜,评价发现,开发计划署一个值得信赖的对话者,扶持敌对势力关于关键问题的政治对话。
El Presidente se reunió con numerosos interlocutores, entre ellos altos funcionarios del Gobierno y el ejército, funcionarios de la Unión Africana y miembros del cuerpo diplomático.
主席会见了广泛的对话者,包括政府和军队的高级官员、非洲联盟官员以及外交团成员。
Numerosos interlocutores destacaron la necesidad de impartir educación cívica a todos los niveles y de comunicarse con todos los sectores de la población, en particular los jóvenes.
很多对话者强调,必须在所有各级开展公民教育,向所有阶层,特别向青年进行宣传。
La misión recordó a sus interlocutores el vínculo existente entre la presencia de grupos armados, el tráfico de armas y la explotación ilegal de los recursos naturales.
访问团提醒其对话者,武装团体的存在、军火贩运与非法开采自然资源之间联系在一起的。
Otros interlocutores dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas también podrían ser actores principales y esenciales en ese esfuerzo y debería lograrse su participación continuada.
联合国系统内外的其他对话者,也可以成为这一努力中的主要和重要角色,并应予以持续鼓励。
Los interlocutores se felicitaron del interés y la atención de la comunidad internacional, pero manifestaron cierta frustración por el hecho de que Haití necesitara nuevamente la asistencia internacional.
虽然海地欢迎国际社会的关注和重视,但各对话者对海地必须再次请求国际援助这一情况表示沮丧。
Sin minimizar las decisiones y las acciones del pasado, la mayoría de los interlocutores señalaron que la pobreza y el desempleo eran las causas profundas de la inestabilidad.
虽然大多数对话者没有贬低过去所作的决定和所采取的行动,但他认为贫穷和失业局势稳定的根源。
Además, casi todos los interlocutores subrayaron que el diálogo nacional debía continuar después de las elecciones e incluir a otros sectores, como por ejemplo actores sociales y económicos.
此外,几乎所有对话者都强调,应在选举之后继续全国对话,并使其他阶层,例如社会和经济领域的有关方面也参加对话。
El Consejo de Seguridad, por su parte, el año pasado afirmó que estaba dispuesto a considerar la imposición de sanciones, y recordamos a nuestros interlocutores que todavía seguía existiendo esa posibilidad.
就安全理事会来说,它去年已经表示准备考虑实施制裁,而且也提醒的对话者,这种选择然存在。
Un interlocutor señaló con franqueza que, podía haber 100.000 candidatos en todo el país si los 90 partidos políticos estimados presentaban cada uno 10 candidatos en cada lista electoral.
一个对话者坦率地指出,如果大约90个政党各推出10个候选人,全国就会有10万名候选人。
Al mismo tiempo, prácticamente todos los interlocutores destacaron la importancia de respetar el calendario electoral y la necesidad de un proceso político global que condujera a elecciones libres y justas.
与此同时,几乎所有对话者都强调,必须恪守选举时间表,必须通过一个包容各方的政治进程来争取举行自由和公正的选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。