Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划导致失败。
conducir; llevar; causar; motivar
Tu descabellado plan estaba condenado al fracaso.
你荒唐的计划导致失败。
La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们的迁移。
Una cadena de circunstancias extraordinarias ha motivado esta situación.
一连串的特殊情况导致了那个情况的发生。
Los problemas de higiene y salud están aumentando.
卫生原因导致的病例不断增加。
Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.
家庭收入低导致营养不。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
们的贡献导致这些谈判得以完成。
Las políticas deben conducir a estrategias claras y eficaces para la ejecución de las medidas.
政策应导致明确有效的执行战略。
La información asimétrica genera un crecimiento asimétrico.
信息不对称导致了增长不对称。
La no presentación de esos documentos puede ser causa de enjuiciamiento.
无法供此类文件可能会导致起诉讼。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
La reducción del gasto público también producía un aumento del trabajo impago de las mujeres.
削减公共支出也导致妇女的无增加。
La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.
死亡原因是脑部直接受伤导致的心脏停跳。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。
Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.
特别是领土争端,它可能导致军事升级。
La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.
常任地位导致产生只反映国家看法的立场。
Ese comportamiento conducía en muchos casos a desórdenes o conflictos sociales.
这些行为通常会导致社会混乱或社会冲突。
Esa conspiración causó incalculables pérdidas humanas y materiales.
这一阴谋导致诉不尽的人和物质损失。
Esta respuesta debe dar lugar a una mejora de los métodos de trabajo del Consejo.
这种反应应该导致安理会工作方法的改善。
La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.
这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。