Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,真考虑。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见和看法起着重要作用,以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国的更多与的任何建议,都以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列的标准在这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员会考虑的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
考虑的其他准则:联合呼吁程序列出的一系列尚未满足的关键需求、各项评估和其他经查明的需求、保健和营养指数的下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。