Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要号,我们就必须逐字逐句。
citar
Es helper cop yrightSi vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要号,我们就必须逐字逐句。
Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果号内没有这项案文,那么,我不知道我们在什么。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约国承认在本案中没有何医疗证明。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.
我提,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地何人话。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
土耳其还了申诉人所在监狱军医所开具医疗证明。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20日,我们达成整体,其中有三项内容,可加括号。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
我不明白为什么要在我们声称取得那天并不存在案文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其中最近项调查估计,40%儿童兵是女童。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王国代表所说,如果我们使号,那么,我们就应该逐字逐句地案文。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进步可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常国家。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于了《公约》案件何信息。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
号是来已取得案文,7月20日,埃及现在提出案文并不存在。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署《国际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高级法庭和法院。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施影响,并提供资料说明政府是否计划法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气和核能补贴常被作为可再生能源重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论开始了萧伯纳话:“只要我们能够控制管理我们人,我们就不在乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机主要根源始终是以色列占领。
Los motivos de discriminación citados con más frecuencia fueron la raza, el color, el origen étnico o nacional, así como la edad y la condición social.
最常歧视理由是种族、肤色、族裔或民族血统及年龄和社会状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。