Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
frecuentemente; comúnmente; por lo común
Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反的理论往往也是真的。
Esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.
这些投资回报期往往较长。
Los minoristas internacionales tienden a ser el símbolo de la contratación internacional.
国际化零售商往往进行国际采购。
En ese caso, las ceremonias suelen organizarse en el país de origen.
结婚仪式往往在其原籍国举行。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就是执法不公。
Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.
承担刑事责任的最低年龄往往过低。
A menudo, sólo en la última etapa la transacción se torna ilícita.
易往往只是在最后阶段才变成非法。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权受到质疑的政权往往损害基本自由。
La función de estos coordinadores tiende a ser ambigua y no está bien definida.
两性题协调员的作用往往模糊不清。
En particular, las intervenciones eficaces no llegan a los grupos más vulnerables.
有效的服务往往不能达到最脆弱的群体。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往保留重大权力。
En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.
受害人往往被控施巫术、偷窃或下毒。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女和女孩往往被视为代表文化特性的人。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
这样做往往是确认以往报告中所提到的趋势。
La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进步恶化。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件的根源往往是逼婚或暴力行为。
Sin embargo, proporcionar esa protección es complejo y, a menudo, delicado.
不过,提供此保护既复杂,而且往往很敏感。
Con frecuencia, los recursos humanos y financieros para la creación de capacidad eran insuficientes.
用于能力建设的人力物力资源往往也不够充分。
La inflación, por consiguiente, tendía a afectar más a las mujeres que a los hombres.
因此通化膨胀对妇女的打击往往比对男子的打击严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。