Debe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.
必须结束对士征募。
reclutar
Es helper cop yrightDebe ponerse coto al reclutamiento de niños soldados.
必须结束对士征募。
Cuanto más vulnerables son las personas, más fácil resulta el proceso de reclutamiento.
越是弱势人群,越容易从中征募。
Las FNL de Agathon Rwasa han seguido reclutando y utilizando niños.
阿加顿·鲁瓦萨民族解放力量仍然在征募和使用。
Fortalecimiento del personal de inmigración mediante el despliegue de 60 nuevas subinspectoras adjuntas recién contratadas.
派驻60名最近征募女性初级助理巡视员,以补充移民事务工作人员。
El Gobierno ha apoyado siempre las actividades encaminadas a poner fin al reclutamiento y la utilización de niños en conflictos armados.
尼日尔政府一贯支持禁止在武装冲突中征募和使用努力。
Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和使用全面运动。
Entre tanto, deben ser alojados, atendidos y protegidos frente a riesgos tales como la trata y el reclutamiento militar, en especial los niños.
在此期间,需要为他们提供住宿和看护,并保护他们免遭危险,特别要保护免遭运和征募入伍。
Venezuela condena todas las formas de violencia contra los niños y adolescentes y toma nota con preocupación del reclutamiento de niños por grupos armados.
委内瑞拉谴责对和青少年一切形式暴力,并关切地注意到武装团伙征募问题。
El UNICEF está especialmente preocupado por la significativa correlación entre los secuestros y el reclutamiento forzado de niñas y su explotación y abuso generalizados y sistemáticos.
基金会特别关切绑架女和强行征募女当遍有计划地对女进行性剥削和虐待之间重要联系。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩时期痛苦。
En dicho plan de acción, los LTTE aceptaron poner fin al reclutamiento de niños y dejar en libertad a todos los niños que estuvieran en sus filas.
猛虎组织在该行动计划中同意停止征募并让其军队中所有退役。
La mayoría de las partes en armas en Burundi se han comprometido a poner fin a la utilización de niños soldados, aunque al parecer algunos han continuado reclutándolos y utilizándolos.
布隆迪境内大部分武装派别承诺终止使用,但据报有些武装派别仍然征募和使用。
De hecho, los actos de violencia sexual contra las mujeres siguen cometiéndose en muchas situaciones de conflicto, mientras que los niños son con frecuencia reclutados o secuestrados y utilizados como niños soldados.
事实上,在许多冲突局势中继续在犯下对妇女性暴力侵犯行为,而往往被征募或拐骗而充作士。
En los últimos años más de 500.000 niños, reclutados en 87 países, de los cuales aproximadamente 300.000 participan activamente en combates, se han visto inmersos en conflictos de una u otra manera.
在过去几年里,从87国家征募50多万其中有约30万积极参加战斗,他们都介入了某种形式冲突。
A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.
该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些才11岁。
Me inclino a dudar que la reciente identificación por el Consejo de Seguridad de dicho grupo en relación con el reclutamiento de niños sea suficiente para disuadir de llevar a cabo ese tipo de actividades.
我倾向于怀疑安全理事会最近确认这个组织征募行动足以阻吓这种活动。
Los Tigres de Liberación de Eelam Tamil (LTTE) figuran en el anexo II del informe debido al hecho de que este grupo desde hace muchos años ha venido reclutando niños para que participen en combates armados.
泰米尔伊拉姆猛虎解放组织(猛虎组织)因多年来一直征募从事武装斗争,而被列入报告附件二。
Actividades tales como el reclutamiento de mercenarios y niños soldados, el tráfico ilícito de armas y drogas, el bandidaje y la extorsión en los controles de carretera suelen concentrarse a lo largo de zonas fronterizas inestables.
诸如征募雇佣军和、非法运军火和毒品、抢劫和设置路障进行勒索等活动往往集中在动荡边界地区一带。
Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.
另外,征募军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们行动地域也可以查明,因为这些地区经常是众所周知冲突或紧张地区。
Si bien se ha analizado la necesidad de desarrollar aún más y poner en práctica el plan nacional de acción para impedir el reclutamiento de niños soldados, aún no se han iniciado actividades de cooperación al respecto.
虽然已在讨论是否需要进一步制定和实施国家防止征募行动计划,但是在这个问题上合作仍未见到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。