En los países en desarrollo existen por una parte PYME modernas a las que es necesario apoyar para que se conviertan en empresas eficientes y competitivas.
E.7. 一方面,发展中家有一些需要扶植成高效而有竞争力的企业的现代中小企业。
sostener; apoyar
En los países en desarrollo existen por una parte PYME modernas a las que es necesario apoyar para que se conviertan en empresas eficientes y competitivas.
E.7. 一方面,发展中家有一些需要扶植成高效而有竞争力的企业的现代中小企业。
¿Hay medidas concretas que los gobiernos pueden adoptar para fomentar la incorporación de la energía renovable en los países en desarrollo y los países con economías en transición?
各政、特别是发展中家和经济转型家政可采取哪些具体步骤来扶植和促进采用可再生能源?
El país impulsa una red nacional de tecnologías de la información y las comunicaciones y el propósito del gobierno es crear una sociedad de la información competitiva, utilizando adecuadamente los mejores elementos del país.
孟加拉扶植全信息和通信技术网络,政的目标是建立有竞争力的信息社,地利用家的最佳因素。
El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.
没有得到人民任何授权情形下扶植的所谓政既没有政治意愿,也没有人民的支持,不能执行必要措施,使这个贫穷、饱受创伤的家至少恢复表面上的常状态。
Con este programa, el Gobierno busca establecer los propósitos, líneas de acción y estrategias para el desarrollo de acciones educativas tendientes a propiciar y desarrollar una cultura en torno al envejecimiento de las personas en diferentes contextos, sexo y grupos.
通过该方案,政致力于确定推动教育活动的行动和战略目标及方针,以扶植和发展不同背景、性别和群体中的老年人文化。
En diversas regiones del mundo en las que los sistemas de cría de ganado son de tipo extensivo, resulta indispensable crear condiciones que favorezcan la emergencia progresiva de un derecho del pastoreo, en un contexto en que la falta de legislación concreta que rija el uso de los pastizales constituye un grave déficit.
世界一些使用粗放畜牧办法的地方,由于缺乏使用放牧地的具体法律是一大缺陷,因此,为扶植放牧权的逐渐形成创造条件是必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。