La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.
directrices
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家的社会、经济发展.
¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?
谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
不管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是建议。
La reforma periódica y los enfoques innovadores, por lo tanto, resultan necesarios.
需要定期采取改革和创新方针。
La puesta en práctica de estas directrices será supervisada por un grupo asesor entre direcciones.
方针的执行由司际间咨询组监督。
Se han contemplado numerosas propuestas para movilizar los fondos necesarios.
已经设想多种方针来措必要资金。
Ello requiere un enfoque flexible en materia de regulación y supervisión.
这就需要灵活的管理和监督方针。
Su delegación propone que se enmienden en consecuencia las “Directrices y criterios”.
日本代表团建议修改“方针和精神”。
En las directrices se indican requisitos de aplicación mínimos en relación con cada compromiso.
指导方针为每项承诺规定了最低执行要求。
Nuestro enfoque general con respecto a esta cuestión se basa en los siguientes pilares.
我国对此问题的总体方针以下列支柱为基础。
La Subdivisión de Servicios de Auditoría comunicará esa directriz a las oficinas en los países.
审计事务处将把这项方针通知各国家办事处。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
在此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
A continuación se destacarán las medidas y cursos de acción desarrollados a la fecha.
现将着迄今制定的各项措施和行动方针。
Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.
此类方针将确保不扩散体制的活力和长久性。
Es el criterio que en esencia adopta el Ministerio en sus planes.
这是卫生部的计划中采取的基本方针。
No obstante, ese documento nos ofrece pautas que nos permitirán realizar nuestra labor.
然而,它为我们得以开展工作提供了指导方针。
El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.
贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针。
Este es el enfoque que actualmente se aplica en Madagascar, con el apoyo de donantes.
马达加斯加目前正在捐助国支持下,采取这一方针。
Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.
《驻地协调员制度职能的指导方针》也应该相应修订。
El resultado podría también consistir en principios, directrices, prácticas óptimas, conclusiones acordadas, etc.
工作结果也可采用原则、方针、最佳做法、议定结论等形式。
声:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。