También se están aplicando normas y reglamentos de tráfico más estrictos en nuestras carreteras.
我们也在我国道路上实施严格
交通法规。
También se están aplicando normas y reglamentos de tráfico más estrictos en nuestras carreteras.
我们也在我国道路上实施严格
交通法规。
Sin embargo, a los gobiernos les resulta difícil resistir las demandas de gastar más en consumo.
但是,实际上政府很难拒绝在消费上支出多
求。
Es preciso una mayor cohesión en las medidas de la comunidad internacional para abordar el problema.
处理该问题还需国际社会在该事业上
大
凝聚力。
Debemos ahora acompañar esta iniciativa añadiendo a otras naciones que se encuentran en circunstancias similares y parecidas.
现在我们必须在此行动基础上使多
处于类似状况
国
此行列。
Estudiadas por tres grupos de trabajo, dichas cuestiones serán examinadas más detenidamente por el Consejo en su próxima reunión.
在三个工作组研究后,这些问题将由委员会在其下一次会议上进行深
审议。
Podría movilizar los recursos ya existentes, encontrar nuevos y lograr una coherencia estratégica mucho mayor de la que tenemos actualmente.
这样做能够动员现有资源,找到新
资源和带来比我们现有
大
战略上
一致性。
Entretanto, se mantienen los esfuerzos por dar base firme a las relaciones entre el Estado y el distrito de Brcko.
与此同时,继续努力,使国与布尔奇科特区
关系建立在
坚实
基础上。
Ella merece desempeñar un papel más importante en el seno de la sociedad civil y en los ámbitos económico y político.
她们应当在公民社会中并在经济和政治舞台上发挥作用。
La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.
在该问题上多犹豫和无休止
谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道
战斗是合法
。
Así pues, aunque en general los hombres realizaban más tareas remuneradas, la contribución total del trabajo de las mujeres era considerablemente superior.
因此,虽然男子总体上从事多
有偿劳动,但是,妇女总
工作贡献
高得多。
La destrucción de algunas viejas ojivas nucleares quedó eclipsada porque las ojivas restantes fueron equipadas con sistemas más precisos contra los objetivos.
销毁一些旧核弹头完全被在剩余核弹头上安装
精确
校正射效仪器所抵销。
Es evidente que no hay más consenso sobre los métodos de trabajo del que hay sobre el aumento del número de miembros del Consejo.
显然,在工作方法问题上并不比在扩大安理会问题上存在多
共识。
Es más probable que sus decisiones sean entendidas y aplicadas si el Consejo tiene en cuenta en mayor grado las opiniones del conjunto general de Miembros.
如果安理会在大
程度上考虑到全体会员国
意见,其决定就
有可能得到理解和实施。
La capacidad de exportar ayuda al crecimiento, pero es necesario distinguir entre el fomento de las exportaciones y la liberalización del comercio en un sentido más general.
出口能力有助于增长,但是需从
普遍
意义上区别出口促进与贸易自由化。
Tanzanía sigue respaldando las medidas adoptadas por el Tribunal para divulgar información relativa a su labor a nivel internacional y, lo que es más importante, en Rwanda.
坦桑尼亚继续支持法庭为在国际上,是在卢旺达传播有关其工作
信息而采取
措施。
Su labor se apoya en varias iniciativas más amplias orientadas a cubrir las necesidades comunes de la población afectada por el accidente de Chernobyl en los tres países.
在工作上获得广泛
机构举措
支持。 这些举措迎合三个国
中受切尔诺贝利影响
居民
共同需
。
Sin embargo, traducir ese reconocimiento en realidad sigue plan-teando grandes dificultades, especialmente para los países en desarrollo, y exige un mayor empoderamiento de la mujer en los planos social, económico y político.
然而,将此认识转化为现实,依然是一个巨大
挑战,特别是在发展中国
,并且需
促进妇女在社会,经济和政治各个层面上
大
自我实现。
La ONUDI se concentrará en promover tecnologías y procesos modernos que sean más limpios y respetuosos del medio ambiente, tanto en el marco de los acuerdos ambientales multilaterales como fuera de él.
工发组织将在多边环境协定框架内外侧于促进洁净和环境上
可持续
现代技术和工序。
En un sentido amplio, el fomento de la capacidad comprende también el desarrollo de recursos institucionales, financieros, políticos y de otro tipo, como la tecnología, en distintos niveles y sectores de la sociedad.
若从广
意义上理解,能力建设还包括发展机构、金融、政治和其他资源,例如社会不同层面和部分
技术”。
En vez de ello se adoptó la fórmula consistente en no imponer “condiciones considerablemente más onerosas” al reconocimiento o la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras que las que se imponían a las sentencias arbitrales nacionales.
作为替代,会议通过了关于在外国仲裁裁决承认和执行方面不施
比国内仲裁裁决“实质上
多
条件”
写法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。