Con respecto a los servicios prestados en la Secretaría a los funcionarios, los servicios de contabilidad y nómina de sueldos se han centrado en mejorar la orientación al cliente.
在秘书处内部对工作人员提供的服务,会计和薪金事务着重用户本位概念。
patrón
Con respecto a los servicios prestados en la Secretaría a los funcionarios, los servicios de contabilidad y nómina de sueldos se han centrado en mejorar la orientación al cliente.
在秘书处内部对工作人员提供的服务,会计和薪金事务着重用户本位概念。
Un enfoque de la reducción de la pobreza basado en los derechos prevé un proceso más transparente, integrador y participativo para la consecución de ese objetivo, y también da a los pobres un poder efectivo al introducir en los programas mecanismos para rendir cuentas a la población destinataria.
以权利为本位的减贫法确立了一个透明度更高、包容性和参与性更强的进程,确保方案对其所针对的对象负责来增强人们的能力。
Es alentador que el Gobierno parezca estar adoptando un enfoque más basado en los derechos en sus políticas relacionadas con las personas con discapacidad, pero, hasta que esas políticas entren en vigor, se debe garantizar el derecho de las personas con discapacidad a un nivel de vida adecuado.
府似乎正在残疾人策上采取更加以权利为本位的法,一点是令人鼓舞的,但是,在些策实施之前,也必须确保残疾人有权享受适当的生活水平。
La Comisión Consultiva no cree que esté justificado impartir capacitación para mejorar las aptitudes y competencias básicas del personal en esferas como la comunicación, el trabajo en equipo, la orientación hacia el cliente y la gestión del trabajo, ya que, en su opinión, la carencia de estas aptitudes esenciales debería normalmente detectarse al examinar a los candidatos para llenar las vacantes, obviando así la necesidad de ofrecer ese tipo de información básica.
咨询委员会对于提供培训以建立工作人员在沟、协同工作、客户本位和工作管理等领域内的基本技能和能力的理由提出了质疑,因为,在委员会看来,一般在甄选候选人填补空缺时就应该知道哪些人不具备那些基本技能了,因而不会有提供此种基本培训的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。