En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.
关于发展问题,该集,发展是《多哈工作方案》。
En cuanto a las cuestiones de desarrollo, el Grupo reiteró que el desarrollo era central en el Programa de Trabajo de Doha.
关于发展问题,该集,发展是《多哈工作方案》。
La resolución marco del Grupo de los Cuatro ha convertido a la reforma de las Naciones Unidas en un tema central que ya no puede pasarse por alto ni soslayarse.
集框架决议已经使联合国改革成了一个再也不能忽视或无视问题。
A este respecto, el Grupo de los 77 y China aprecian el enfoque de asociación utilizado en la ejecución de los programas de becas y esperan que se incluyan otras cuestiones de desarrollo básicas que revisten interés para los países en desarrollo.
在这一点上,77国集加中国希望发展中国家感兴趣其他发展问题能被包括在内。
Dada la importancia decisiva del desarrollo para los países ACP, al Grupo le preocupaba la falta de progresos en esas cuestiones, que eran factores esenciales del logro de los objetivos de desarrollo, los que a su vez eran centrales en la Ronda de Doha.
鉴于发展对于非加太集国家至关要,该集对在这些问题上缺乏进展感到关切,它们是圆满实现发展目标关键组成部分,而发展目标反过来又是多哈回合。
En relación con las negociaciones del Programa de Doha para el Desarrollo, el acceso a los mercados no agrícolas, los servicios y la facilitación del comercio eran las inquietudes fundamentales de su Grupo en lo que respecta a los intereses tanto ofensivos como defensivos.
关于《多哈发展议程》谈判,非农产品市场准入、农产品、服务以及贸易便利化是亚洲集在“攻势”利益和“守势”利益方面关注问题。
La propuesta relativa a la composición básica de la Comisión de Consolidación de la Paz no ha quedado clara en lo referente a la cantidad de representantes de los distintos grupos de interés: el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, los donantes, los contribuyentes de tropas, identificados por el Secretario General.
有关建设和平委员会成员提议在来自秘书长确定不同利益集——安全理事会、经济及社会理事会、捐助国、部队派遣国各方——代表比例方面不够明确。
De conformidad con el proceso de reforma en curso, el UNICEF, como miembro del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), ha de desempeñar una función central en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de forma que sea pertinente y eficaz y esté mejor capacitado para prestar apoyo al cumplimiento de los compromisos internacionales.
进行中改革进程要求儿童基金会,作为联合国发展集(发展集)执行委员会成员,在打造一个更强大能发挥要作用和效力大联合国系统方面能够发展作用,而且更好地支持兑现国际承诺。
En primer lugar deseo expresar que mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por el distinguido representante de Etiopía en nombre del Grupo de los 21, en cuya esencia se reafirma la posición de los países que integramos ese Grupo a favor del establecimiento de un comité ad hoc para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
首先,我想说我国代表完全赞同尊敬埃塞俄比亚代表代表21国集所做发言,发言了21国集赞成设立特设委员会谈判防止外空军备竞赛具体措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。