En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.
根深蒂穷角落仍然在世界上存在。
estar profundamente arraigado
En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.
根深蒂穷角落仍然在世界上存在。
A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.
族仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂。
Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.
必须迅速采取行动,预防正在出现保护危机发展成根深蒂。
Siguen profundamente enraizados los estereotipos sobre ocupaciones y profesiones adecuadas al hombre y a la mujer.
男人和女人在理想职业和专业方面陈旧观念仍然是根深蒂。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在巴基斯坦社会根深蒂传统。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
我们都知道,如果坚持此僵硬而根深蒂国观点,我们就不可能在裁军方面取得进展。
Persisten formas de discriminación contra la educación indígena en los sistemas de administración educativa en numerosos países.
对土著教育各歧视在许多国教育管理系统中根深蒂。
La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.
在许多社会中重大决策过程中,对妇女排斥仍然是根深蒂。
El maltrato a las mujeres en el Afganistán está profundamente arraigado, por lo que se necesitan esfuerzos decididos para eliminarlo.
阿富汗虐待妇女做法根深蒂,需要坚定不移地努力才能消除。
Las divisiones de raza, idioma, cultura y religión están profundamente arraigadas en la sociedad humana y resurgen cuando hay tensiones.
族、语言、文化和宗教分歧在人类社会中根深蒂,并在压力下浮现。
En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.
国和国际各级同心协力,可以营造烈自主意识,共担责任,协助发展中国统筹解决根深蒂发展问题。
Así, el multilateralismo se encuentra profundamente arraigado en nuestra forma de ver el mundo y los problemas que el mismo enfrenta.
因此,多边主义已根深蒂地体现在我们看待世界及其面临挑战时采用方法之中。
Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.
当然,选举本身不能解决根深蒂问题,特别是在饱受冲突创伤社会。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂和广泛困现象,加上严重环境危机,使该国社会和生态受到威胁。
Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.
当这些做法已经根深蒂之时,就很难根除,因为它们是由些直接受益于其犯罪活动个人组成大集团。
La actitud inflexible en que se sustentan estas opiniones regresivas pone de relieve los retos y la importante función que deberá asumir el ONU-Hábitat.
这倒退观念根深蒂,突出了人居署今后面临挑战和将发挥重要作用。
Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.
尽管立法本身不能在转瞬间使根深蒂文化惯例发生深刻改变,但这是第步。
En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.
例如,在尼加拉瓜,庭暴力在父权制文化中根深蒂,以致于被称作“妇女必须扛十字架”。
Sr. Rodríguez Zapatero (España): La sociedad española ha mostrado tradicionalmente unos arraigados sentimientos de solidaridad internacional, que se han fortalecido en los tiempos recientes.
萨帕特罗总统(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙人民贯表现出根深蒂国际团结精神,这精神在当代时期日益巩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。