En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.
根深蒂固的贫穷角落仍然在世界上存在。
estar profundamente arraigado
En todo el mundo siguen existiendo bolsones de pobreza profundamente arraigadas.
根深蒂固的贫穷角落仍然在世界上存在。
A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.
种族仇恨、仇外心理不容忍有时根深蒂固。
En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.
第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂固。
Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.
必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展成根深蒂固。
Siguen profundamente enraizados los estereotipos sobre ocupaciones y profesiones adecuadas al hombre y a la mujer.
男人人在理想职业专业方面的陈旧观念仍然是根深蒂固的。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在巴基斯坦社会根深蒂固的传统。
Todos sabemos que no se puede progresar en el desarme con esas posturas nacionales tan rígidas.
我们都知道,如果坚持此种僵硬而根深蒂固的国观点,我们就不可能在裁军方面取得进展。
Persisten formas de discriminación contra la educación indígena en los sistemas de administración educativa en numerosos países.
土著教育的各种歧视在许多国的教育管理系统中根深蒂固。
La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.
在许多社会中的重大决策过程中,的排斥仍然是根深蒂固的。
El maltrato a las mujeres en el Afganistán está profundamente arraigado, por lo que se necesitan esfuerzos decididos para eliminarlo.
阿富汗虐待的做法根深蒂固,需要坚定不移地努力才能消除。
Las divisiones de raza, idioma, cultura y religión están profundamente arraigadas en la sociedad humana y resurgen cuando hay tensiones.
种族、语言、文化宗教的分歧在人类社会中根深蒂固,并在压力下浮现。
En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.
国国际各级同心协力,可以营造一种强烈的自主意识,共担责任,协助发展中国统筹解决根深蒂固的发展问题。
Así, el multilateralismo se encuentra profundamente arraigado en nuestra forma de ver el mundo y los problemas que el mismo enfrenta.
因此,多边主义已根深蒂固地体现在我们看待世界及其面临的挑战时采用的方法之中。
Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.
当然,选举本身不能解决根深蒂固的问题,特别是在饱受冲突创伤的社会。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固广泛的贫困现象,加上严重的环境危机,使该国的社会生态受到威胁。
Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.
当这些做法已经根深蒂固之时,就很难根除,因为它们是由一些直接受益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。
La actitud inflexible en que se sustentan estas opiniones regresivas pone de relieve los retos y la importante función que deberá asumir el ONU-Hábitat.
这种倒退观念根深蒂固,突出了人居署今后面临的挑战将发挥的重要作用。
Aunque la legislación por sí sola no puede cambiar de un día para otro prácticas culturales profundamente arraigadas, es un primer paso en esta dirección.
尽管立法本身不能在转瞬间使根深蒂固的文化惯例发生深刻改变,但这是第一步。
En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.
例如,在尼加拉瓜,庭暴力在父权制文化中根深蒂固,以致于被称作“必须扛的十字架”。
Sr. Rodríguez Zapatero (España): La sociedad española ha mostrado tradicionalmente unos arraigados sentimientos de solidaridad internacional, que se han fortalecido en los tiempos recientes.
萨帕特罗总统(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙人民一贯表现出根深蒂固的国际团结精神,这种精神在当代时期日益巩固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。