Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
particularidad; características particulares; peculiaridad
Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Ese es uno de sus rasgos característicos.
这是的一个特点.
Lo que le caracteriza es su amor al trabajo.
的特点是热爱工作.
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善是西班牙人的特点之一。
Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.
好好接待顾客一直是我们的特点。
Aquel cuchillo se caracteriza por la agudeza de su filo.
那把刀的特点就是刀口快。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
这塑严肃的性格特点。
La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.
高度的政治觉悟是我军战士的特点.
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅都各不相同,各有各的特点。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
,世界各个区域都有自身的特点,每个无核区都必须适合这些特点。
A continuación se detallan los aspectos destacados del presupuesto.
预算的重要特点详述于后。
La participación es un rasgo integrante del derecho a la salud.
参与是健康权不可或缺的一个特点。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
La mayoría de los países menos adelantados se caracteriza por las elevadas tasas de fecundidad.
生育率高是多数最不发达国家的特点。
La mayoría de los países menos adelantados tienen tasas de fecundidad elevadas.
生育率高是多数最不发达国家的特点。
El clima social está caracterizado por una crisis de confianza y un odio visceral.
信任危机和深仇大恨是社会气氛的突出特点。
El subsector experimenta unos altos niveles de introducción de nuevas tecnologías.
该分部门的特点是引进新技术的水平很高。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效的多边主义是欧洲联盟对外政策的特点。
La CNUDMI podría contribuir impulsando el desarrollo de esos principios y características.
贸易法委员会可协助进一步拟订这些原则和特点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。