En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我的院子里有一口深的井。
En el patio de la casa de mis abuelos hay un pozo de poca profundidad.
在我的院子里有一口深的井。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄的抚养。
La sentencia establece igualmente un régimen de custodia alternativo a favor de la madre sobre ambos hijos en caso de que los abuelos rehusaran hacerse cargo de su cuidado y educación.
法院还裁定,一旦拒绝照管和抚养两个孙子,则确立了由其亲来抚养两个儿子的备选安排。
Entre las tinieblas y la desesperación de esos años de la guerra, muchos de nuestros padres y abuelos se vieron envueltos en las llamas del odio y se perdieron para siempre.
在那些战争年代的黑暗与绝望中,我们多的和被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。
En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.
通常,这些关系亲、亲、兄弟姐妹、/外和大家庭其他成员以及专门从事儿童保育和教育工作的人员的某种组合。
Según la autora esta decisión resulta sorprendente si se tiene en cuenta que la custodia en favor de los abuelos nunca fue solicitada, pues el padre la había solicitado para sí mismo.
据提交人称,鉴于未曾提出过由抚养的申请,只亲本人寻求抚养权,这样的裁决令人吃惊。
Por otro lado, se había atribuido la guardia y custodia a los abuelos sin haber sido solicitada por el padre y sin que esta solución hubiera sido sometida a ningún tipo de contradicción.
第二,尽管孩子的亲并没有提出将监护和抚养权赋予的解决办法,或经过任何反对方的辩论,仍将抚养权赋予了。
No existía motivo alguno para transferir la custodia del niño a los abuelos paternos y privarlo así de la compañía de su madre, persona con quien convivía habitualmente y que cuidaba de él en perfectas condiciones.
将儿子的抚养权交给没有任何理由,且从而剥夺了儿子由日常生活在一起,并给予他无微至照顾的亲的陪伴。
Primero, porque la sentencia de primera instancia es incongruente con la demanda, ya que el padre había solicitado la custodia de ambos hijos para él mientras que la sentencia se la atribuye a los abuelos paternos.
首先,第一审理法庭的裁决与所提出的要求相吻合,因为亲本人寻求对两个孩子的抚养权,而法庭则批准了的抚养权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。