Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.
关于低等级人脆弱性也是此。
Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.
关于低等级人脆弱性也是此。
La Comisión señaló además que las diferencias en el nivel de las condiciones entre esas clases eran mínimas.
委员会又指出,这些等级座舱与头座舱差别似乎极微。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有织犯罪集团织结构和方法也有了重大转变,这些织现在已经不大可能是大型、等级森织了。
Son todos jugadores de gran jerarquía.
所有运动员都有很高等级。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级职位空缺率和人员自然消耗率。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍看法是在国际法中不存在普遍来等级结构。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事案件审判权也由于主审法官级别和法院等级不同而发生变化。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院管辖权取于法院等级以及主审法官级别。
No hay criterios científicos para determinar la clasificación de riesgo que se asigna a cada observación.
定对每一项审计意见评定风险等级并没有科学标准。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个工资等级,每一级数额由部长会议确定。
Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.
应该试行已提出三种模式,包括维持目前七个等级结构第3种模式。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构困难,目标应是制订一个一般性准则。
También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.
也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个实在法律概念。
Me pregunto si estamos preparados y si somos capaces, en nuestra posición, de celebrar un debate sincero sobre las opiniones del mundo.
以我们薪水等级,我确实怀疑我们是否有条件并且有能力就世界观问题进行坦率讨论。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多领域,现有警察部队是一支等级森准军事织,对社区不承担问责,也没有独立监督。
Ziegler subrayaron el peligro de que un enfoque "a la carta" socavase la coherencia del Pacto e introdujese una jerarquía en los derechos.
德科先生和齐格勒先生强调“按菜单点菜”处理办法危险性,因为这种办法将有损于《公约》前后一贯性,并将各项权利列入高低不同等级。
En el informe se puso además de relieve la estrecha conexión existente entre el estudio sobre la jerarquía normativa en derecho internacional y los otros cuatro estudios.
报告进一步强调了关于国际法等级研究与其它四项研究密切关系。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔格等级制度规范着上层阶级和下层阶级及不同民族之间关系。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
不同规则处于不同等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。
Una empresa que no goce de una solvencia crediticia reconocida sólo podrá obtener créditos a plazo si otorga garantía reales sobre su patrimonio para respaldar esa financiación.
对于尚未确立强有力资信等级企业来说,一般只能在企业能够用资产担保权为贷款作保限度内利用定期贷款融资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。