No existía una jerarquía entre las disposiciones constitucionales.
各项宪法规定没有等之分。
clase; grado; rango; categoría; jerarquía
No existía una jerarquía entre las disposiciones constitucionales.
各项宪法规定没有等之分。
Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.
关于低等人的脆弱性也是如此。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范的限制条件并不意味着任何等。
Son todos jugadores de gran jerarquía.
所有的运动员都有很高的等。
Tenía una seria escala social.
以前社会等严明。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍的看法是在国际法中不存在普遍的来源等。
Lashkar-E-Tayyiba dispone de un programa, una jerarquía, fuentes de financiación, protección e infraestructura claramente definidos.
虔诚军有明确的纲领、等、资金来源、保护基础。
La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.
刑事件的审判权也由于主审法官的法院的等不同而发生变化。
Confianza del dueño cambiada con éxito
所有者信任等更改成功 。
También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.
有组织犯罪集团的组织方法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型的、等森严的组织了。
No hay criterios científicos para determinar la clasificación de riesgo que se asigna a cada observación.
如何决定对每一项审计意见评定的风险等并没有科学标准。
La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.
辅助法院的管辖权取决于法院的等以及主审法官的。
Se anexa información estadística de Población Ocupada de hombres y mujeres por nivel de Ingresos (anexo IV).
按性收入等对就业人口进行划分的统计资料见附录。
En ese sentido, reconocemos el apoyo de la Unión Europea y de otros para mejorar la suspensión.
在这方面,我们感谢欧洲联盟其他方面支持提升该声明等。
La Comisión señaló además que las diferencias en el nivel de las condiciones entre esas clases eran mínimas.
委员会又指出,这些等的座舱与头座舱的差似乎极微。
La educación de tipo básico se conforma por tres niveles: preescolar, primaria y secundaria.
基础教育分为三个等:学前教育、初等教育中等教育。
Los funcionarios públicos están remunerados con arreglo a seis escalas salariales, cuyos coeficientes determina el Consejo de Ministros.
公务员分为6个工资等,每一的数额由部长会议确定。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草指出了最近的区域次区域等裁军建议。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等的职位空缺率人员自然消耗率。
Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.
应该试行已提出的三种模式,包括维持目前的七个等的第3种模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。