Anna leerá su tesis el lunes.
安娜周一。
replicar
www.eudic.net 版 权 所 有Anna leerá su tesis el lunes.
安娜周一。
El representante del Japón ha solicitado la palabra en ejercicio del derecho a contestar.
日本代表请求发言行权。
El representante del Japón formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.
日本代表行权发了言。
Éstos ya disponen de la posibilidad de ejercer el derecho de respuesta.
他们已经有行权的可能性。
El representante del Reino Unido formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar.
合王国代表行权发了言。
Hay una delegación que ha solicitado ejercer el derecho a contestar.
有一个代表团要求发言以行权。
El representante de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta.
巴勒斯坦观察员行权发了言。
Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en el ejercicio de su derecho de respuesta.
现在我请希望行权发言的代表发言。
Su delegación reserva el derecho de responder más adelante a las observaciones formuladas con respecto a Gibraltar.
他的代表团保留日后对有关直布罗陀的建议做出的权利。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲员会环境专员Stavros Dimas作为第一个人发了言。
También en dicha sesión, el representante del Reino Unido hizo uso de la palabra en ejercicio del derecho de réplica.
在同次会议上,合王国代表行权作了发言。
Luego concederé el uso de la palabra a las delegaciones que también ayer desearon hacer uso de su derecho a contestar.
然后我将请昨天希望行权的代表团发言。
Los escritos de réplica se presentarán actualmente en un plazo de 10 días en lugar de 15 como se hacía anteriormente.
现在得在10天内提交对应诉书的,而不是以前的15天。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关系的任何人将收到通知,并有权成为该项申请的人。
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el representante de Argelia, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar.
主席(以法语发言):下面请阿尔及利亚代表发言,他要行权。
Las partes han indicado que se proponen presentar argumentaciones de réplica y dúplica, después de que termine la argumentación de la defensa.
当事双方表示,他们打算在方陈述案情之后提出和第二次反驳。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天的时间供方提出证据和论点并听取最后陈述。
La Presidenta abre un turno de réplica con arreglo a lo dispuesto en el artículo 115 del Reglamento de la Asamblea General.
主席根据《合国大会议事规则》第115条的规定宣布开始。
El Sr. Sahakov (Armenia), hablando en ejercicio del derecho de réplica, dice que el bloqueo de Armenia ha sido bien documentado.
Sahakov先生(亚美尼亚),在行权时说,亚美尼亚遭到的封锁有详实的文件记载。
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Chipre, Zimbabwe, Serbia y Montenegro, Cuba, la República Checa y Albania.
塞浦路斯、津巴布韦、塞尔维亚和黑山、古巴、捷克共和国和阿尔巴尼亚的代表行权发言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。