Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.
没有人能意识震撼该部紧张局。
Nadie pudo percibir la tensión que sacudía al Ministerio.
没有人能意识震撼该部紧张局。
En Asia también existen varios focos de tensión.
在亚洲,仍然存在若干紧张局点。
Sigue siendo otra fuente de tensiones para la región.
该局仍然是该地区另一个紧张局来源。
No creo que nadie esté interesado en empeorar la situación de Kosovo.
我认为,任何一方都不希望加剧科索沃紧张局。
Si no se regulan con cuidado, pueden provocar también fuertes tensiones sociales y políticas.
如果得不妥善管理,它还会导致尖锐社会和政治紧张局。
Esta demora ha contribuido a aumentar la tirantez de la situación en esta zona vital del país.
这一拖延助长了该国这个重要地区紧张局。
Las tensiones aumentaron a principios de noviembre tras el asesinato de un oficial de la milicia local.
初一名地民兵军官被杀之后,紧张局加剧。
El Sudán forma parte del Cuerno de África, una zona de alta tensión y de conflictos.
苏丹是非洲之角一部分,这一地区存在着高度紧张局和严重冲突。
Espero que ninguna otra parte utilice esta ni ninguna otra situación de tensión con fines de provocación.
我希望不会有人利用这种或某种其他紧张局向另一方进行挑衅。
En primer lugar, en el contexto de la tensión política actual, el calendario electoral parece estar en peligro.
鉴于目前政治紧张局,选举时间表似破坏。
Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.
然而,达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局。
Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.
有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造目前紧张局令人感不幸和遗憾。
En muchas situaciones de tensión, no hacen falta cascos azules; lo que hace falta es una policía eficiente.
在许多紧张局中,不需要兰盔人员,需要是有效维持治安。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多部族间冲突后,北盖多紧张局有所缓解。
La delegación de China confía en que disminuirá la tirantez y se reforzará la confianza mutua en la región.
中国代表团希望该区域紧张局得缓解,并且要加强该区域信心。
Como sucede en muchos otros países de otras partes del mundo, cuando existen dificultades económicas relativas surgen tensiones xenófobas.
同世界其他地方许多别国发生情况一样,在经济较为困难情况下,仇外紧张局就会抬头。
En otros lugares del Oriente Medio, o bien se intensifican las tensiones existentes o bien se gestan peligrosamente nuevas tensiones.
在中东其它地方,紧张局不是在升级,就是在危险地酝酿之中。
Al igual que en Ituri, las repercusiones de los enfrentamientos en los Kivu las ha sufrido sobre todo la población civil.
与伊图里一样,紧张局对平民造成了极大影响。
Con el conocimiento que tienen las sociedades civiles locales sobre los focos de tensión, pueden suministrar indicadores útiles de alerta temprana.
地方民间社会对紧张局地区了解可以提供有用早期警报迹象。
Por lo tanto, exhortamos a las mismas a implementar las medidas necesarias para revertir este proceso de escalamiento de las tensiones.
因此,我们敦促有关各方采取一切必要措施,防止紧张局进一步升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。