Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。
Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。
La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.
委员会要求向第五委员会提供一份详细分析及所有相关信息。
Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.
地方语言细分到三个主要地区,即南比克、比克和北比克。
La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.
经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,国际法庭的实践,经过仔细分析, 也并不总很有帮助。
Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.
但,要仔细分析取样的结果,因为可能出现结果假阳性和假阴性的情况。
Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.
详细分析5、6 显示,这种积极趋势多数补充资金扩大造成的。
Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.
缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料的细分情况。
Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.
虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加细分。
Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.
我在词将不对裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。
No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.
此处不对这些实质性的规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告述及。
La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.
Shin女士对报告没有充分提供按性别细分的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字如何编制的。
La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.
发现新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔细分析和深入了解。
En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.
在日益复杂的当今世界,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.
向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。
La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.
该代表团认为,在进行这种详细分析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。
Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.
由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。
43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.
这些物质细分为有害、危险、被禁、有用和废料等等。
No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.
但也有一些发言要求将数字作进一步细分,以反映区域、次区域甚至国家一级的目标和指标。
Se expresó la opinión de que, aunque durante el debate se habían formulado propuestas respecto de alternativas a la actuación de las Naciones Unidas como autoridad supervisora, esas propuestas no se habían analizado detalladamente.
有一种意见认为,在讨论期间就联合国承担监管机构职能的替代办法提出了一些提案,但尚未对这些提案进行详细分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。