Es un socio honorario de nuestro club.
是我们俱乐部的会员。
Es un socio honorario de nuestro club.
是我们俱乐部的会员。
Hacía alarde de las distinciones que su cargo le concedía.
炫耀职务给带来的。
Lo juro por sobre mi honor.
我以我的来担保。
Lo juro por mi honor.
我以我的来担保.
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我的和特权。
Ser sus sucesores no sólo es un gran honor, sino también una responsabilidad enorme.
作为们的继承者不仅是一个极大的,而且也是一个巨大的责任。
Algunas ONG ya recopilan datos sobre la violencia contra la mujer, en particular sobre crímenes tales como el homicidio por honor.
有些非政府组织的确在收集有关对妇女暴力的数据,尤其是关于所谓“人”之类的案件统计。
La condición de miembros del Consejo de Seguridad es una responsabilidad que asumirán los Estados a los que se escoja para un honor semejante.
安全理事会成员资格是一个责任,将由选择这一的家承担。
La participación en la defensa de la independencia, la soberanía y la integridad territorial es un honor sagrado para todos los ciudadanos de Mozambique.
保卫家独立、主权和领土完整是全体莫桑比克公民神圣的。
Los nombres de muchos de ellos se inscribirán con letras de oro en la historia de la más sagrada de las guerras —la Guerra Patria.
们为自己赢得了永不褪色的,们中许多人的名字将以金色写进最神圣的战争——爱战争——的历史中。
La representante del Pakistán enmendó oralmente el proyecto de resolución, suprimiendo, en el párrafo 5, la expresión "incluidos los cometidos en nombre de la pasión o del honor ".
巴基斯坦代表对决议草案提出口头修订,在第5段中删去“包括那些借口情感或维护犯下的罪行”。
Además, los estatutos disponían que se permitían objeciones a las decisiones de la junta honoraria, que habían de ser decididas por mayoría en la reunión de sus miembros.
此外,章程还规定,允许对该委员会的决定提出反对意见,反对意见将在会员会议上根据大多数会员的表决来决定。
La ley incluye la prohibición general de actividades orientadas a cuestionar el orden constitucional y atentar contra el honor y la reputación del Jefe del Estado u otros altos funcionarios de la administración.
这项法案制定了广泛的限制条例,禁止旨在质疑宪法秩序、冒犯家首脑/家机关其首要负责人和声的行为。
En nombre de mi Gobierno, deseo manifestar nuestro profundo agradecimiento al Consejo de Seguridad y al Comité contra el Terrorismo por el alto honor y el privilegio que significa acoger un acontecimiento tan importante.
我要代表我政府,对安全理事会及其反恐怖主义委员会给予我幸主办本次重要活动的莫大深表感谢。
Los alumnos que abandonan los estudios en mayor número son las adolescentes que viven en las aldeas ilegales, principalmente debido a la joven edad a que contraen matrimonio y al deseo de proteger el honor familiar.
辍学率最高的为居住在非法村庄的未成年女性,主要是由于早婚以及出于维护家庭的考虑。
A veces, ese sentido del honor fuera de lugar produce graves consecuencias, como por ejemplo los homicidios por honor derivados del comportamiento de una mujer, que reafirma su independencia y actúa contra los deseos de su familia.
这种不适宜的感有时候会带来严重后果,就像所谓“人”那样——因为妇女坚持个人独立、违背家庭意愿而被害。
Los mecanismos de aplicación de la ley tienen que ser más idóneos y disponer de más recursos propios para no quedar al margen de los casos de violencia contra la mujer, en particular de los homicidios de honor.
有必要增强执法机关侦破对妇女施暴特别是“人”案件的能力和财力。
Toma nota de que la delegación ha declarado que una comisión estudia actualmente una enmienda de la legislación relativa al estado civil y que se están revisando las disposiciones del Código Penal relativas a los delitos de honor (arts. 3, 6 y 26).
委员会注意到该代表团的说明,指出目前有一个委员会正在审议对个人地位法的修正,而《刑法典》中关于涉及的罪行的条款目前正在受到修订(第三、六和二十六条)。
El 10 de diciembre, bajo la presidencia de un jurado de honor integrado por nacionales, extranjeros y representantes de la sociedad civil, y en presencia de la prensa nacional e internacional, los reclamantes presentaron sus “interpelaciones”, a las que respondieron los miembros del Gobierno.
10日,在由本人、外人及公民社会代表组成的审查委员会的主持下,面对内和际报刊,抱怨者提出们的质疑,政府成员予以答复。
16) El Comité reitera su preocupación ya expuesta de que, a pesar del artículo 25 de la Constitución, siga habiendo discriminación contra la mujer en el derecho y la práctica en el ámbito del matrimonio, el divorcio y la herencia, y de que el Código Penal contenga disposiciones discriminatorias contra la mujer, como la imposición de penas menos severas por los delitos de honor cometidos por los hombres.
(16) 委员会重申其以前的关注,即尽管《宪法》第25条作了规定,但是,在涉及婚姻、离婚和遗产的事项中,对于妇女的歧视在法律和实践中依然存在,而刑事法中含有歧视妇女的条款,其中包括对于男子以为名所犯的罪行规定较轻的惩处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。