El conflicto pasó a ser el factor dominante de la recesión en Israel.
巴以突成为以色列衰退主导因素。
decaer; declinar; debilitarse; decadencia; debilitación; declinación; recesión
西 语 助 手 版 权 所 有El conflicto pasó a ser el factor dominante de la recesión en Israel.
巴以突成为以色列衰退主导因素。
Sabemos que, en períodos de recesión económica, los jóvenes son los más afectados.
我们知道,在经济衰退时期,青年首当其。
Ha descendido de energía física.
体力衰退了。
Me falló la memoria.
我记忆力衰退了。
De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.
它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社衰退影响,并克服现存状况。
Al final, lo que pudiera derivarse de esta preocupante situación es una recesión de carácter mundial.
而这一令人担忧情况最终结果,就是全球衰退。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销规模往往符合重组前经济衰退程度。
Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.
始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做梦。
Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.
我们必须帮助国力衰退国家和停滞不前社,不使恐怖分子得到生长土壤。
Mientras que en otras partes del mundo se está comenzando a atisbar un cierto crecimiento económico, la recesión en Israel se sigue profundizando.
虽然世界其地区开始出现经济增长,但是以色列经济衰退进一步加剧。
Si se hicieran contribuciones al fondo en épocas de prosperidad, los gobiernos no tendrían que recortar gastos durante los períodos de menor abundancia.
如果在经济繁荣期间向基金缴款,各国政府则不必在衰退期间削减支出。
No obstante, mientras aumente la inversión pública, aumentará también la demanda agregada, lo que generará un cierto crecimiento y creará un margen para amortiguar la recesión.
然而,只要增加公共投资,总需求增长,从而带来一定增长,对衰退产生缓作用。
También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.
世界还经历了战争、全球政治和经济动荡,最后还有国际和平、理解与合作令人不安衰退。
Sin embargo, la crisis de la deuda imponía un alto costo a la economía interna y no sólo por la larga duración del período de recesión.
但债务危机给国内经济带来成本是高昂,而且不只表现为漫长衰退期。
Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.
采取这些经济措施是为了对由两个因素造成经济活动减少:以色列与巴勒斯坦突和世界性衰退。
En la actualidad el pensamiento agnóstico se encuentra en decadencia y, en la misma medida la humanidad se ha ido enamorando de la religión, la ciencia, el conocimiento y la espiritualidad.
如今,不可知论思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识和精神信仰。
En tanto la zona controlada por el Gobierno sigue siendo el granero del país y continúa brindando algunas oportunidades económicas a pesar de la grave recesión, la impunidad parece haber arraigado.
政府占领区继续是该国产粮地,在严重衰退情况下仍提供一些经济机,但有罪不罚现象已在很大程度上根深蒂固。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然环境不断衰退。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境衰退方面政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境衰退方面政策空间极其有限而更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。