El conflicto pasó a ser el factor dominante de la recesión en Israel.
巴以冲突成为以色列衰退的主导因素。
decaer; declinar; debilitarse; decadencia; debilitación; declinación; recesión
西 语 助 手 版 权 所 有El conflicto pasó a ser el factor dominante de la recesión en Israel.
巴以冲突成为以色列衰退的主导因素。
Sabemos que, en períodos de recesión económica, los jóvenes son los más afectados.
我们知道,在经济衰退时期,青年首当其冲。
Ha descendido de energía física.
他的体衰退了。
Me falló la memoria.
我的记忆衰退了。
De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.
它试图研究一套政策措施,以便减少经济社会衰退的影响,并克服现存的状况。
Al final, lo que pudiera derivarse de esta preocupante situación es una recesión de carácter mundial.
而这一令人担忧的情况的最终结果,就是全球衰退。
La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.
注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度。
Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.
他始终感到压张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做梦。
Debemos ayudar a recuperarse a los Estados fracasados y a las sociedades estancadas que proporcionan un caldo de cultivo a los terroristas.
我们必须帮助国衰退的国家不前的社会,不使恐怖分子得到生长的土壤。
Mientras que en otras partes del mundo se está comenzando a atisbar un cierto crecimiento económico, la recesión en Israel se sigue profundizando.
虽然世界其他地区开始出现经济增长,但是以色列的经济衰退进一步加剧。
Si se hicieran contribuciones al fondo en épocas de prosperidad, los gobiernos no tendrían que recortar gastos durante los períodos de menor abundancia.
如果在经济繁荣期间向基金缴款,各国政府则不必在衰退期间削减支出。
No obstante, mientras aumente la inversión pública, aumentará también la demanda agregada, lo que generará un cierto crecimiento y creará un margen para amortiguar la recesión.
然而,只要增加公共投资,总需求会相应增长,从而带来一定的增长,对衰退产生缓冲作用。
También ha vivido guerras y trastornos políticos y económicos mundiales y, por último, una disminución alarmante de la paz, la comprensión y la cooperación internacionales.
世界还经历了战争、全球政治经济动荡,最后还有国际平、理解与合作令人不安的衰退。
Sin embargo, la crisis de la deuda imponía un alto costo a la economía interna y no sólo por la larga duración del período de recesión.
但债务危机给国内经济带来的成本是高昂的,而且不只表现为漫长的衰退期。
Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.
采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突世界性衰退。
En la actualidad el pensamiento agnóstico se encuentra en decadencia y, en la misma medida la humanidad se ha ido enamorando de la religión, la ciencia, el conocimiento y la espiritualidad.
如今,不可知论的思潮在衰退,人类同样迷恋于宗教、科学、知识精神信仰。
En tanto la zona controlada por el Gobierno sigue siendo el granero del país y continúa brindando algunas oportunidades económicas a pesar de la grave recesión, la impunidad parece haber arraigado.
政府占领区继续是该国的产粮地,在严重衰退的情况下仍提供一些经济机会,但有罪不罚的现象已在很大程度上根深蒂固。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步止消耗臭氧物质的生产消费,因为这些物质导致人类健康自然环境的不断衰退。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。