En respuesta a preguntas respecto de cuáles eran las fases de la reforma que ya se habían terminado, el representante de la Secretaría detalló varios cambios estructurales y operacionales.
在回答有关已经完成的改革阶段的问题时,秘书处代表详细列举了若干结构业务方面的变动。
En respuesta a preguntas respecto de cuáles eran las fases de la reforma que ya se habían terminado, el representante de la Secretaría detalló varios cambios estructurales y operacionales.
在回答有关已经完成的改革阶段的问题时,秘书处代表详细列举了若干结构业务方面的变动。
En el informe de la Corte Penal Internacional, que estamos examinando hoy, se detallan adelantos importantes logrados por la Corte en su empeño por transformarse en una institución eficaz y pertinente.
国际刑法院努力证明它作为一个正常运作有效机构的价值,我们今天正在辩论的法院报告详细列举了法院在这项努力中取得的巨大进展。
En él se detalla la labor realizada por la comunidad internacional, incluida la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, para adoptar un enfoque regional con respecto a los esfuerzos de paz en la región y para aplicar las recomendaciones que formuló el año pasado este Consejo.
报告详细列举了国际社会的努力,包括联合国西处的努力,以便采取区域方法作出区域中的平努力,并执行本安理会去年提出的各项建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。