Recibió una orden de movilización sin data ni firma.
他收到一份既日期又的调令。
trasladar; mudar; movilizar; desplegar
www.eudic.net 版 权 所 有Recibió una orden de movilización sin data ni firma.
他收到一份既日期又的调令。
La Comisión recomienda que se acepten esas transferencias de puestos entre secciones.
委员会建议接受这些款间调。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调裁军机制弥补这些空缺。
El Presidente seguirá actuando al frente de esta campaña movilizadora.
主席继续加速调资源的工作。
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同时还有一项调战略做后盾。
El tema de la movilidad entre organismos es complejo y complicado a la vez.
机构间调的问题错综复杂。
Por definición, resulta mucho más difícil movilizar expertos civiles.
顾思义,调平民专家比较困难。
Movilizar los recursos nacionales e internacionales para la educación.
为教育调家和的资源。
Todavía no se ha podido vencer este desafío por una multiplicidad de factores.
这一挑战尚未通过调多种因素得到克服。
La movilización de recursos es la fuente más importante de desarrollo.
调资源是发展的最重要的来源。
Sin embargo, no existen suficientes puestos de servicios generales para redistribuir.
但是,可以调的一般事务职位太少。
El programa movilizó una importante cantidad de recursos en la comunidad internacional.
该方案调社会的大量资源。
La cooperación regional es una estrategia importante para movilizar recursos para el desarrollo.
区域合作是调发展资源的重要战略。
Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.
要增加的员额将通过调加以解决。
Para hacer frente a ese aumento se procederá a una redistribución de personal.
要增加的员额将通过调加以解决。
¿Cuán lejos hemos llegado en la movilización de recursos?
我们在调资源方面已经走多远?
Consideramos que dicha iniciativa podría movilizar recursos importantes para el desarrollo.
我们认为,这项倡议可调大量发展资源。
Esos miembros consideraban que ese acuerdo tenía por objeto fomentar la movilidad.
他们把这种协议视为旨在促进调的安排。
Por consiguiente, la Comisión recomienda que la función se desempeñe mediante una redistribución de puestos.
因此,委员会建议通过调来履行这一职能。
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten estos redespliegues entre secciones.
咨询委员会建议接受在各款间进行这些调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。