El PNUD ha diseñado el informe sobre los vencimientos de las cuentas por cobrar.
开发计划署设计了应收账款报告。
fondos en la cuenta
El PNUD ha diseñado el informe sobre los vencimientos de las cuentas por cobrar.
开发计划署设计了应收账款报告。
También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.
该分股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就法理预期收回的应收账款,编列准备金。
Había mejorado la documentación y se había reducido drásticamente el número de cuentas por cobrar pendientes de 2003.
已经改进了文件,拖欠的2003应收账款已大大减少。
Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar.
为这笔应收款可能冲销而预留的款项已列入应付账款。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财务的实施范围内。
Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores.
所有重大应收账款都已列入财务报表,并属有效债权。
En las más recientes revisiones de presupuestos, la UNOPS aumentó la reserva para cuentas incobrables a 2,8 millones de dólares.
在最近的预算订中,项目厅将可疑账款增加到280万美元。
Hasta que se reembolsen los fondos, 1 millón de euros de esta suma figuran bajo “Cuentas por pagar - Otras cuentas”.
在得到资金付款前,这笔款额中的1,000,000欧元列于“应付账款—其他”项下。
Como ya se ha mencionado, la función de cuentas por cobrar se transferiría de la Dependencia de Pagos a la Dependencia de Contabilidad.
文所述,应收账款职能将从付款股转到账务股。
Las misiones respondieron que habían reducido significativamente tanto las cuentas por cobrar del personal como los plazos durante los cuales quedaban pendientes las sumas.
特派团答复说,它们已大量减少工作人员所欠的应收账款,以及缩短欠款仍未收回的时间。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
Al ser una función independiente, permitiría un seguimiento más rápido y sistemático, lo que reduciría el peligro de que la Caja no pudiera recuperar fondos.
在成为一项独立的职能之后,应收账款工作将能够更加迅速和更加系统地收账,从而使基金能够减少法收回资金的风险。
El efectivo neto disponible ascendía a 7,2 millones de dólares y existían cuotas no cobradas y otras cuentas por cobrar por valor de 37,7 millones de dólares.
现有现金净额达到720万美元,未收分摊款项及其他应收账款达到3 770万美元。
Como parte de la reorganización, la función de cuentas por cobrar se transferiría de la Dependencia de Pagos a la Dependencia de Contabilidad y se fortalecería.
作为组织调整的一部分,付款股将把关于应收账款的工作移交给账务股负责,这项工作同时将得到加强。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz recordó a las misiones que revisaran periódicamente las cuentas por cobrar y recuperaran prontamente todas las sumas pendientes.
维持和平行动部提醒各特派团定期审查应收账款,并迅速收回所有欠款。
La Caja de Pensiones se ha concentrado en sus esfuerzos por liquidar las cantidades por recibir de las dos organizaciones principalmente interesadas (el UNICEF y el PNUD).
基金将其联系工作的重点放在敦促两个主要的相关组织(儿童基金会和开发计划署)结清应收账款。
Respecto de la División del Sector Privado, señaló a la atención de la Junta que una mayor cantidad de cuentas por cobrar indicaba un aumento de los ingresos.
关于私营部门司,他提请执行局注意,应收账款的增加显示了收入的增加。
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.
此外,在全面审查应收账款和应付账款,避免只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反之亦然。
Se prevé que los gastos correspondientes a la gestión del cambio ascenderán a 4,70 millones de dólares, así como una consignación de 0,7 millones de dólares para cuentas morosas.
改革管理支出估计为470万美元,另外将为可疑账款编列70万美元。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。