No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫血或体弱的妇女还是多于男子。
anemia
No obstante, el número de mujeres que padecen anemia y astenia sigue superando el de los hombres.
不过,患贫血或体弱的妇女还是多于男子。
La situación alimentaria provoca retrasos en el crecimiento y en la escolaridad de los niños, y anemia en las mujeres.
食品供应状况影响到了的发育和就学,引起了妇女贫血。
Exámenes de hemoglobina - De gran importancia en la mujer embarazada para poder determinar si padece de anemia o no.
血色素检查——血色素检查也是针对孕妇的一项重要检查,以确定她们是否贫血。
El UNICEF también prestó apoyo a programas de prevención de la anemia entre los adolescentes en 10 estados de la India.
金会还在印度10个邦支持预防青少年贫血症方案。
Gran número de niños menores de 4 años sufrían anemia y el rendimiento escolar de los mayores había bajado por falta de hierro y otros nutrientes.
在这些4岁以下的中,许多罹患贫血症。 年纪大些的由于缺铁和其他重要物质,在校学习反应迟钝。
Esas enfermedades son: afecciones respiratorias, faringitis estreptocócica, conjuntivitis, tifoidea y paratifoidea, hepatitis vírica, enfermedades cutáneas, anemia, hipertensión, cardiopatía isquémica, ictus, trastornos mentales, tuberculosis y paludismo.
这些疾是呼吸系统疾、链球菌造成的咽炎、结膜炎、伤寒和副伤寒、毒性肝炎、皮肤、贫血、高血压、供血性心脏、中风、精神紊乱、肺结核以及疟疾。
El actual método de proporcionar suplementos de hierro y ácido fólico ha influido poco en las tasas de anemia durante el embarazo, debido a los problemas de suministro.
目前在妇女怀孕期间提供铁-补充剂的做法,因提供方面有问题,对降低怀孕期间的贫血症成效甚微。
Se evaluaron periódicamente los niveles de anemia de las embarazadas y los niños de 6 a 24 meses, como parte de una estrategia profiláctica con preparados de hierro y folatos.
定期为孕妇和6个月到24个月的婴幼评估贫血程度,以执行使用铁和制剂防治贫血的战略。
Aproximadamente una tercera parte de las refugiadas palestinas contraen matrimonio antes de cumplir 18 años, y un porcentaje igual de mujeres en edad reproductiva sufren de anemia por deficiencia de hierro.
约三分之一的巴勒斯坦难民妇女在18岁前结婚,同样比例的育龄期妇女遭受缺铁性贫血的折磨。
Sostiene además que, en cualquier caso, los incendios de los pozos de petróleo no podrían haber causado el incremento declarado del número de casos de paludismo, tuberculosis, hepatitis vírica y anemia.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称的疟疾、肺结核、毒性肝炎以及贫血例数字上升。
Cada vez hay un mayor reconocimiento de que la prevención de la anemia es fundamental para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y los niños pequeños.
人们越来越多地认为,预防贫血症是妇女保健及婴和幼智力发展的关键。
De acuerdo con los estudios, las tasas de anemia en la Franja de Gaza alcanzan hasta el 54,7% de los niños, el 35,7% entre las mujeres embarazadas y el 45,7% entre las madres lactantes.
研究表明,加沙地带的贫血率高达54.7%,孕妇的贫血率高达35.7%,哺乳母亲的贫血率高达45.7%。
Se están aplicando las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respecto de la reducción de la incidencia de la anemia y las anomalías derivadas de la insuficiencia de yodo.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于减少贫血症和碘缺乏的建议。
Se reconoce cada vez más que la prevención de la anemia es vital para la salud de la mujer y el desarrollo intelectual de los lactantes y niños en los primeros años de la infancia.
人们日渐认识到,预防贫血症对妇女健康以及对婴和幼的智力发展至关重要。
El enfoque actual de proporcionar complementos de hierro y ácido fólico durante el embarazo no ha afectado demasiado las tasas de anemia que presentan las mujeres en ese estado, debido a problemas en la distribución del producto.
现在采用的、在妊娠期提供铁-补充剂的做法由于分配问题对妊娠期贫血症发率的作用有限。
En relación con el desarrollo del niño en la primera infancia, las delegaciones solicitaron información sobre los progresos en materia de salud materna, la iniciativa hospitales “amigos de los niños”, la reducción de la anemia y el fomento del registro de nacimientos.
在幼发展方面,各代表团要求提供资料,说明产妇保健、爱婴医院倡议、减少贫血症和宣传出生登记方面的进展情况。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,以及当前抗菌药的处方情况。
121 Se proporcionará atención prenatal a 90.000 mujeres embarazadas, las cuales se someterán a pruebas de detección de la anemia y recibirán suplementos de hierro y vitaminas, y un número similar de mujeres acudirá por lo menos a una consulta dentro de las seis primeras semanas después del parto.
121 90 000孕妇将获得产前照顾;检查有无贫血症,并获得铁补充剂和维他命,人数相同的妇女将在分娩后六周内至少获得一次产后检查。
Esto debe realizarse mediante la reconstrucción y la reactivación de las principales instalaciones de salud, la formación de las categorías clave de personal, la ampliación de los programas de salud de lucha contra el paludismo, las infecciones respiratorias agudas, la diarrea, la helmintiasis, las enfermedades dermatológicas, la malnutrición y la anemia.
这需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄生虫、皮肤、营养不良和贫血症方面的卫生保健方案来实现。
Sin embargo, el Irán no ha aportado ninguna prueba de que exista un nexo causal entre algunas de las enfermedades citadas en la reclamación, en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo, y la contaminación procedente de los incendios de los pozos de petróleo.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到的某些疾,包括伤寒、毒性肝炎、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。