En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
En Karachi, hasta 2,5 millones de inmigrantes ilegales viven en tugurios.
在卡拉奇,有250万的非法移民生活在贫民区。
Por consiguiente, muchos viven en asentamientos improvisados y barrios de tugurios y algunos terminan viviendo a la intemperie.
因此很多人居住在非正式住区和贫民区,有些人甚无家可归。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)芬兰根本不相干。
El PNUMA continuó reforzando su campamento de naturaleza y deporte destinado a los niños de zonas de tugurios de Nairobi.
环境规划署继续加强它为内罗毕贫民区儿童开办的“自然体育营”。
Las políticas favorables a los pobres sería una forma de involucrar a éstos en el desarrollo urbano y la mejora de los barrios de tugurios.
扶贫政策可成为让贫者市发展和改善贫民区的一个办法。
Las estrategias y políticas para crear y mantener la seguridad de la tenencia entre los habitantes de barrios de tugurios son fundamentales para mejorar sus condiciones de vida.
为贫民区居民创设和维持土地保有权的安全制定战略和政策,改善他们的生活关重要。
Algunas medidas tangibles adoptadas en este sentido son las iniciativas para la mejora de los barrios de tugurios en el África oriental, incluido el programa que se aplica en Kenya.
朝这个方向采取的具体步骤是东非的改善贫民区行动,包括肯尼亚的改善贫民区方案。
La planificación urbana y la mejora de los asentamientos irregulares ejercen un impacto inmediato en las condiciones de vida de las mujeres, que son la mayor parte de los pobres.
都市规划和贫民区改成穷人主体的妇女的生活状况有直接影响。
La reducción de la carga del servicio de la deuda puede liberar recursos nacionales que se pueden destinar a la mejora de los barrios de tugurios u otras actividades de desarrollo urbano.
减轻还本付息的负担可释放国内资源,用于改善贫民区或其他市发展活动。
Actualmente trabajan en la ejecución del Programa 70.000 VS y 3.000 supervisoras, que desarrollan su acción en todo el país, principalmente en las zonas rurales y en las barriadas míseras de las ciudades.
目前,该规划正在通过遍布全国各地、主要是乡贫民区的70 000 名妇女保健工作者和3 000名妇女监察员付诸实施。
Las políticas sociales y económicas centradas en las personas y dirigidas a la creación de empleo en los programas de mejora de los barrios de tugurios pueden ser útiles para el desarrollo urbano sostenible.
目的在改善贫民区方案中创就业机会的以人为中心的社会和经济政策,可成为可持续市发展的有用工具。
4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.
第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容为,如何改贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。
Las medidas específicas destinadas a ampliar las oportunidades de educación de los habitantes de barrios de tugurios pueden potenciar su función como agentes del cambio y socios en la mejora de las comunidades de tugurios.
有针性地提高贫民区居民的教育机会可强化他们推动变革和作为改善贫民区的合作伙伴的作用。
La mayoría de los habitantes más pobres de esas zonas, incluida una alta proporción de migrantes y poblaciones minoritarias, vive en asentamientos de tugurios no planificados e informales y se enfrenta con un desempleo de larga duración.
大多数最贫穷的市居住者(包括大量移民和少数居民)都生活在非正规、无规划的贫民区,他们都面临着长期失业。
Se han organizado acontecimientos deportivos para los jóvenes de las zonas de tugurios en relación con el Día Mundial del Hábitat, el Día Internacional de la Juventud, el Día Mundial del Agua y el Día Mundial contra el SIDA.
为贫民区青年人开展的体育活动是配合世界人居日、国际青年日、世界水日和世界艾滋病日的活动举办的。
La seguridad de la tenencia se considera una condición importante para que los residentes de los barrios de tugurios y asentamientos improvisados tengan una vivienda y un entorno de vida y de trabajo seguro sin temor a ser desahuciados.
牢固的土地保有权一直被认为是贫民区居民和非正式住区居民有个安全的住所、能够安居乐业、不用担心被赶走的先决条件。
Los debates versaron principalmente sobre cómo superar la pobreza urbana y garantizar un futuro viable para las ciudades, y se reflexionó sobre cuáles eran las mejores políticas y estrategias para reducir la pobreza y mejorar los barrios de tugurios.
讨论集中在消除市贫穷方面,目的是确保市可持续的未来,推动最佳政策和战略进行透彻全面反思,力求减少贫困和改善贫民区的状况。
Se excluye a las mujeres del acceso a la tierra, lo que les empuja hacia las ciudades, donde pasan a engrosar, en las zonas de barrios de tugurios, el número creciente de hogares donde el cabeza de familia es una mujer.
排斥妇女的利用土地权迫使妇女进入市,随后通常是加入贫民区女性户主家庭日渐庞大的行列。
La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.
放松过于严谨的土地发展法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式的住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。
Una de las opciones que se encuentra actualmente en período de prueba a nivel mundial en la que se pretende movilizar y combinar fondos de fuentes públicas y privadas, es el fondo para mejorar los barrios de tugurios de ONU-Hábitat.
目前在全球一级进行试点的办法是联合国人类住区规划署的贫民区改建基金,其目的是从公、私来源筹集和混合资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。