Siempre se siente disminuido delante del público.
他大家面总觉得渺小。
ante; frente a; delante
Siempre se siente disminuido delante del público.
他大家面总觉得渺小。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
这么多人面讲话我感到害羞。
Nunca he hablado ante tanto a gente.
我从未这么多人面讲过话。
La vi muy encogida en presencia del director.
我看她班主任面显得很胆怯。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
个顽强的人不难面低头的。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他法官面证了之后被临时释放了。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
Jorge Lanata面个进退两难的经济路口。
Los novios dijeron “sí, quiero.” en el altar.
情侣神坛面,说出“的,我愿意。”
Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.
不过,阿富汗面还有重大挑战。
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado.
委员面有订正决议草案。
La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.
我们面的任务艰巨的。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不众人面小便。
La Comisión tiene ahora ante sí la propuesta.
这项建议现摆委员面。
Sobre nosotros veíamos la cumbre nevada.
皑皑雪峰矗立我们面。
Esa es la importante tarea que tenemos ante nosotros.
这就摆我们面的重要任务。
Rindió su entereza a los halagos.
他阿谀面放下了武装。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面的任务紧急和迫切的。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女法律面享有与男子相同的权利。
Por ello, somos conscientes de los desafíos que tenemos ante nosotros.
因此,我们意识到我们面的种种挑战。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理面的决议草案个新起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。