Siempre se siente disminuido delante del público.
在大家面前总是觉得渺小。
ante; frente a; delante
Siempre se siente disminuido delante del público.
在大家面前总是觉得渺小。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这么多人面前讲话我感到害羞。
Nunca he hablado ante tanto a gente.
我从未在这么多人面前讲过话。
La vi muy encogida en presencia del director.
我看她在班主任面前显得很胆怯。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强人是不会在困难面前低。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
在法官面前证了之后被放了。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是一个进退两难经济路口。
Los novios dijeron “sí, quiero.” en el altar.
情侣在神坛面前,说出“是,我愿意。”
Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.
不过,阿富汗面前还有重大挑战。
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado.
委员会面前有订正决议草案。
La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.
我们面前任务是艰巨。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不在众人面前小便。
La Comisión tiene ahora ante sí la propuesta.
这项建议现摆在委员会面前。
Sobre nosotros veíamos la cumbre nevada.
皑皑雪峰矗立在我们面前。
Esa es la importante tarea que tenemos ante nosotros.
这就是摆在我们面前重要任务。
Rindió su entereza a los halagos.
在阿谀面前放下了武装。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前任务是紧急和迫切。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女在法律面前享有与男子相同权利。
Por ello, somos conscientes de los desafíos que tenemos ante nosotros.
因此,我们意识到我们面前种种挑战。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前决议草案是一个新起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。