Ningún acusado fue absuelto de todos los cargos.
有一名告无开释。
Ningún acusado fue absuelto de todos los cargos.
有一名告无开释。
Otra persona también incluida en la lista fue absuelta de todas las acusaciones.
对另一名也列入清单个人 所有指控宣布无效。
De ser absuelto, tendría derecho a la rehabilitación de acuerdo con la legislación de Georgia.
若得到无开赦,他将有权依格鲁吉亚法律获得“平反”。
Los juicios de los 18 acusados han concluido y todos menos uno han sido absueltos, en primera instancia o en la apelación.
对18个告审都已结束,除一人外,所有告都在审时或在上诉后无释放。
Hasta el momento, cinco funcionarios de las Naciones Unidas han sido destituidos sumariamente, nueve están en proceso disciplinario y cuatro han sido absueltos.
迄今为止,5名联合国工作人员已解聘,9名正在接受纪律检查,4名免除名。
Aunque finalmente fue absuelto de los cargos de soborno, cuando el Iraq acordó devolverle los bienes confiscados, la invasión de Kuwait había comenzado.
他最终洗刷这一名,但是到伊拉克同意归还收财产时,入侵科威特已经开始。
Los Estados deberían de considerar como una responsabilidad común, y como una contribución importante a la justicia penal internacional, encontrar soluciones para la reubicación de las personas absueltas.
各国应当把它当作共同责任,为把宣布无人迁移别处寻找解决方法。
El cambio de gobierno por sí sólo no significa que quienes habían sido objeto de acusaciones o inculpaciones falsas por sus actividades políticas vayan a quedar absueltos de ellas.
政府更迭其本身并不意味着曾因其政治活动而遭到诬陷或控人,可解脱这些诬陷获得开释。
Otra esfera en donde el Tribunal depende de la asistencia de los Estados es en la reubicación de las personas que hayan sido absueltas.
卢旺达问题国际法庭依靠各国协助另一个领域就是把宣布无人迁移别处。
Hasta el momento, se han completado los juicios contra 77 acusados, 74 de los cuales han sido declarados culpables de al menos un cargo y tres han sido absueltos de todos los cargos.
迄今完成了对77名告审,74人至处犯有一项指控行,3人宣布无。
Brodie había sido absuelto por la jueza de primera instancia, quien determinó que no había evidencia directa que demostrara su participación en las ventas a Cuba de resinas ionizadas para la purificación del agua.
初审法官宣布罗迪无,初审法官认为有直接证据证明他参与销售净水用离子交换树脂到古巴。
Había permanecido detenido durante 15 ó 20 días antes de que se le pusiera en libertad condicional bajo fianza y en el juicio había sido absuelto de los cargos imputados.
在羁押了大约15至20天左右,获得保释,并在审理中得到无开释。
La circunstancia de que una persona absuelta en primera instancia sea condenada en apelación por el Tribunal de segunda instancia no puede por sí sola menoscabar el derecho del acusado a la revisión de la sentencia y de la condena por un tribunal superior.
虽然在一审时宣无在上一级法院上诉时可能会定有,但是这种情况本身并不能妨害告要求上一级法院对其定和决进行复审权利。
La UNMIL ha subrayado los siguientes ejemplos: el Director Adjunto de Operaciones de la Policía Nacional de Liberia ha sido absuelto y restituido, a pesar de que la policía civil de las Naciones Unidas reunió pruebas claras de conducta indebida.
联利特派团突出说明了下面几个事例:尽管联合国民警收集到有力证据,显示利比里亚国家警察主管行动副主任犯有错失行为,但此人却宣告无,并官复原职。
La circunstancia que una persona absuelta en primera instancia sea condenada en apelación por el tribunal de segunda instancia, en ausencia de una reserva por el Estado Parte, no puede por sí sola menoscabar su derecho a la revisión de su sentencia y condena por un tribunal superior.
虽然一审中宣告无人可以在上诉时上一级法院定,但光凭这一情况,如果缔约国未作出保留,那么,告要求由高级法庭对其定及刑罚进行复审权利不得受到任何损害。
A pesar de las presuntas deficiencias del sistema judicial de Bangladesh, el autor de la queja no puede alegar que no obtuvo un juicio imparcial con respecto a los cargos de asesinato en su contra, y es posible también que sea absuelto en el proceso por secuestro.
虽然据报告孟加拉国司法制度存在一些缺点,但是不能说申诉人在这项谋杀案中有得到公正审讯,而且在所涉绑架案中他也可能宣告无。
En los resultados de investigaciones empíricas realizadas en muchos países se observa que los imputados que se encuentran en libertad provisional tienen oportunidades considerablemente mejores de ser absueltos que quienes se encuentran en detención preventiva por lo cual, el régimen de fianza agrava las desventajas de los pobres y marginados en lo referente a la efectividad de su derecho a un juicio imparcial en igualdad de condiciones.
许多国家经验调查表明,在审前不受拘禁告宣无可能性比那些在审前遭受拘禁人大很多,而保释制度进一步加深了穷人和处于社会边缘人享受平等地接受公正审权利方面所面临劣势。
En el período que se examina se estaban tramitando los procedimientos previos a la apelación, y la Sala de Apelaciones y el magistrado encargado de los trámites previos a las apelaciones habían dictado un número importante de decisiones previas, incluida una decisión por la que se dejaba sin efecto una solicitud de la Fiscalía de que se admitiera prueba provisional con arreglo al artículo 115 del reglamento contra Bagambiki, que había sido absuelto de todos los cargos por la Sala de Primera Instancia.
本报告所述期间内不断进行上诉前程序,而且上诉分庭和上诉预审法官作出了许多上诉前裁定,包括裁定驳回检方一项动议,即要求依照规则第115条接受不利Bagambiki其他证据;此人已审分庭宣布在所有指控上均属无。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。