Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字犹如天文数字,却似乎再能够打动我。
Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.
虽然这些数字犹如天文数字,却似乎再能够打动我。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
,油价的快速攀升正在抵消该国先前的进步。
En una reciente conferencia de prensa, un alto mando de las fuerzas de la UA advirtió de que se había introducido en Darfur una cantidad "astronómica" de armas, y sugirió que los combates iban a cobrar mucha más intensidad.
在最举行的一个新闻发布会上,非洲联盟一名武装部官曾警告说,已有数量“巨大的”武器运进了达尔富尔地区,并暗示以后的战斗会更加激烈。
Como parte de esa labor, llevan a cabo campañas de observación para la caracterización física de los objetos cercanos a la Tierra, con grandes telescopios astronómicos basados en tierra y en el espacio, cuyo tiempo de observación se otorga por concurso.
他的工作包括利用主要陆基天文望远镜和太空天文望远镜观测地物体活动情况,了解地物体的物理特征,观测时间是通竞争获得的。
Esa labor se realiza en colaboración con algunos grupos de los Estados Unidos (Massachussetts Institute of Technology y Universidad de Hawai) y Europa (Queen's University de Belfast, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Universidad de Helsinki y el Observatorio Astronómico de Turín, Italia).
这一工作是与美国(麻省理工学院和夏威夷大学)和欧洲(大列颠及北爱尔兰联合王国的贝尔法斯特皇后大学、赫尔辛基大学以及意大利的都灵天文台)的同行合作进行的。
Las investigaciones astronómicas y geopaleontológicas han demostrado que los impactos de objetos cercanos a la Tierra (asteroides y cometas) contra el planeta han influido en la evolución de la vida en el pasado y aún plantean una amenaza considerable para la población humana, comparable con la que representan otros grandes desastres naturales.
天文和地质古生物学研究表明,地物体(小行星和彗星)撞击地球影响了去生命的演化,并且与其他主要自然灾害造成的威胁相当,仍然是对人类的严重威胁。
El número estimado de personas afectadas por el conflicto en Darfur, sumado al de refugiados en el Chad (1.650.000 personas desplazadas dentro del país, 627.000 personas también afectadas por el conflicto y 203.051 refugiados) llega a la cifra astronómica de casi 2,5 millones de personas afectadas de una forma u otra por el conflicto, la inmensa mayoría por haber sido desplazada de sus hogares.
估计达尔富尔受冲突影响的居民人数加上在乍得的难民(165万境内流离失所者、627 000受冲突影响者和203 051难民)使在某种程度上受到影响的人数达到250万这个惊人的数字——大多数人是被迫背井离乡。
El Curso Práctico tomó nota de que los sitios de réplica del Sistema de Datos Astrofísicos (ADS) financiado por la NASA, situados en Alemania, el Brasil, Chile, China, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón, el Reino Unido y la República de Corea habían sido aceptados con entusiasmo por la comunidad científica y se habían convertido en importantes activos de los países en desarrollo para mejorar su acceso a la literatura astronómica.
讲习班注意到,美国航天局在巴西、智利、中国、法国、德国、印度、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和联合王国资助的天体物理数据系统(ADS)景象站点受到了科学界的热烈欢迎,并成为发展中国家改善其天文文献查阅条件的重要资产。
Estuvieron también representadas por observadores en el período de sesiones las siguientes organizaciones internacionales: Agencia Espacial Europea (ESA), Asociación de Exploradores Espaciales (ASE), Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR), Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS), Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Federación Astronáutica Internacional (FAI), Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite (IMSO), Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT), Spaceweek International Association (SIA), Unión Astronómica Internacional (UAI) y Universidad Internacional del Espacio (UIE).
下列国际组织也派观察员出席了会议:空间探索者协会、地球观测卫星委员会、空间研究委员会(空间研委会)、欧洲空间局(欧空局)、国际宇宙航行联合会(宇航联合会)、国际天文联合会(天文联合会)、国际移动卫星组织(移动卫星组织)、国际摄影测量和遥感学会(摄影测量和遥感学会)、国际空间大学、航天新一代咨询理事会和国际空间周协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。