Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.
沿着这条路可以到天文台。
Remonta este camino para llegar hasta el observatorio.
沿着这条路可以到天文台。
Además, la idea de fortalecer el Observatorio Urbano Mundial es buena.
另外,加强世界城市所的想法很好。
Dicho grupo ha creado un Observatorio de la Familia, la Mujer y el Niño.
该小组已经设立了一个家庭、妇女和儿童问题站。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与捷克共和Ondrejov 天文台合作进行的。
Malasia también está construyendo un observatorio nacional y estableciendo programas de telemedicina y educación a distancia.
马来西亚还建立了一个家测台,并且正在发展空基远程医疗和远程教育计划。
En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.
关于安全处,已成立了个人专家咨询委员会。
El Observatorio es administrado por una Secretaría integrada por representantes del Instituto y de EUROPOL.
安全处由犯罪司法所和欧洲刑警组织的代表组成的秘书处管理。
Sin embargo, aún no se ha nombrado a los 45 miembros del Observatorio Nacional.
然而,全站的45名成员尚未任命。
La Presidenta también fue invitada a participar en el Observatorio de la paridad del Gobierno de Francia.
她也被提名加入法政府平等问题站。
El Observatorio está decidido a mejorar la cooperación y las redes en las subregiones de África.
撒萨测站决心改善非洲内的合作和网络联系。
Establecer un observatorio con carácter de subcomisión del Consejo mencionado en el apartado 1) para vigilar los indicadores.
成立一个部门,作为上文第1点提到的理事会的小组委员会,负责监测指标。
El Curso valoró positivamente el proceso en marcha de establecimiento de observatorios virtuales por parte de importantes organizaciones científicas.
讲习班对主要科学组织目前进行的虚拟测台开发工作表示赞赏。
En Italia, el observatorio nacional de la familia vigila los indicadores sociodemográficos y analiza los cambios en la estructura familiar.
在意大利,家庭问题全站监测社会人口指标,并析家庭结构的变化。
La creación de observatorios urbanos nacionales, que utilizan imágenes de satélites para la vigilancia y planificación urbanas, facilitaría esa labor.
建立全性的城市监测站,利用卫星摄影来进行城市监测和规划,将有助于进行这项工作。
La serie del Estado de las ciudades del mundo se produce con experiencia interna y datos generados por conducto de la red del observatorio urbano.
在编写《世界城市状况》系列报告时,利用通过城市网络获得的内部专门知识和数据。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市所的工作。
Una mayor miniaturización del equipo lo dejaría reducido a un tamaño en que podría ser utilizado en observatorios de las profundidades oceánicas o incluso en vehículos submarinos autónomos.
这类设备的进一步缩微将缩小其体积,使之能够安放到深海站上,甚至自主潜水器上。
El Observatorio Urbano Mundial creado por el ONU-Hábitat y los proyectos de cooperación técnica contribuyen a las iniciativas tomadas por los Estados en la esfera del desarrollo urbano sostenible.
人居署建立的世界城市所和技术合作项目对各在可持续城市发展领采取的主动行动起着促进作用。
La ponencia tuvo por objeto analizar el posible interés y papel del Observatorio en un programa europeo de búsqueda, en el que se utilizarían las excelentes instalaciones del Observatorio en Chile.
该专题介绍的目的是为了讨论欧洲南方天文台对于一个欧洲搜索方案的可能兴趣和作用,以利用位于智利的欧洲南方天文台的先进设施。
La legislación nacional garantiza las mismas oportunidades para las mujeres en la sociedad, y el Gobierno ha creado un observatorio sobre cuestiones de género encargado de seguir de cerca esas cuestiones.
家立法保障了妇女在社会中的平等的机会,此外,政府还设立了一个性别问题机构来监督性别问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。