Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成与家庭工人。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询赞成引入平等互助调解机构的质量标。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
平等互助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭供帮助的同时享有个人发展机。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询建议,为了使荷兰进入平等互助的社,必须签订一种特别的平等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等互助合同发生冲突,国家仲裁还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关平等互助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和家庭工人之间的区别以及调解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。